# Translation of WordPress - 6.1.x - Development - Administration in German # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 12:26:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development - Administration\n" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:418 #, gp-priority: high msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like #. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as #. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the #. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP #. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new #. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP #. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP #. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace #. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want #. to look up the supported timezone names. #: wp-admin/includes/schema.php:403 #, gp-priority: high msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Berlin" #: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/upgrade.php:75 #: wp-admin/upgrade.php:155 #, gp-priority: high msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Site Editor" msgstr "Website-Editor" #. translators: 1: Learn WordPress link. #: wp-admin/about.php:549 msgid "Explore learn.wordpress.org for tutorial videos, online workshops, courses, and lesson plans for Meetup organizers, including new features in WordPress." msgstr "Unter learn.wordpress.org findest du Tutorial-Videos, Online-Workshops, Kurse und Unterrichtspläne für Meetup-Organisatoren, einschließlich neuer Funktionen in WordPress." #: wp-admin/about.php:487 msgid "https://wordpress.org/plugins/performance-lab/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/performance-lab/" #. translators: %s: Link to fluid typography demo. #: wp-admin/about.php:216 msgid "Fluid typography lets you define font sizes that adapt for easy reading in any screen size." msgstr "Mit fließender Typografie kannst du Schriftgrößen definieren, die sich an jede Bildschirmgröße anpassen." #: wp-admin/about.php:211 msgid "More responsive text with fluid typography" msgstr "Mehr responsiver Text mit fließender Typografie" #: wp-admin/about.php:509 msgid "Combine it with block locking options for even more advanced control over your blocks." msgstr "Kombiniere es mit den Optionen zur Sperrung von Blöcken, um eine noch bessere Kontrolle über deine Blöcke zu erhalten." #. translators: %s: Link to content locking dev note. #: wp-admin/about.php:504 msgid "Thanks to content-only editing settings, layouts can be locked within container blocks. In a content-only block, its children are invisible to the List View and entirely uneditable. So you control the layout while your writers can focus on the content." msgstr "Dank der Nur-Inhalt-Bearbeitungseinstellungen (engl.) können Layouts in Container-Blöcken gesperrt werden. In einem reinen Inhaltsblock sind die untergeordneten Blöcke in der Listenansicht unsichtbar und können nicht bearbeitet werden. So hast du die Kontrolle über das Layout, während sich deine Autoren auf den Inhalt konzentrieren können." #: wp-admin/about.php:499 msgid "Content-only editing support for container blocks" msgstr "Unterstützung für die ausschließliche Inhaltsbearbeitung von Container-Blöcken" #. translators: %s: Link to install Performance Lab plugin if permitted, #. otherwise link to plugin on WordPress.org. #: wp-admin/about.php:486 msgid "Be among the first to get the latest improvements by adding the Performance Lab plugin to your WordPress test site or sandbox." msgstr "Sei vorne dabei und erhalte die neuesten Verbesserungen, indem du deiner WordPress-Test-Website oder Sandbox das Performance-Lab-Plugin hinzufügst." #. translators: 1: REST API performance dev note, 2: Multisite performance dev #. note, 3: code-formatted "WP_Query" linked to dev note, 4: Block registration #. performance dev note, 5: Site health checks dev note; 6: code-formatted #. "async", 7: Performance field guide. #: wp-admin/about.php:471 msgid "WordPress 6.1 resolved more than 25 tickets dedicated to enhancing performance. From the REST API to multisite, %3$s to core block registration, and new Site Health checks to the addition of the %6$s attribute to images, there are performance improvements for every type of site. A full breakdown can be found in the Performance Field Guide." msgstr "Mit WordPress 6.1 wurden mehr als 25 Tickets zur Verbesserung der Leistung gelöst. Vom REST-API bis zur Multisite, von %3$s bis zur Kernblockregistrierung und über neue Überprüfungen des Website-Zustands bis hin zur Hinzufügung des Attributs %6$s zu Bildern, gibt es Leistungsverbesserungen für jede Art von Website. Eine vollständige Aufschlüsselung findest du im Leistungsleitfaden (engl.)." #: wp-admin/about.php:466 msgid "Performance highlights" msgstr "Performance-Highlights" #. translators: %s: Link to spacing presets dev note. #: wp-admin/about.php:450 msgid "Save time and help avoid hard-coding a values into a theme with preset margin and padding values for multiple blocks." msgstr "Spare Zeit und hilf dabei, hartkodierte Werte in einem Theme zu vermeiden. Verwende stattdessen für eine Vielzahl von Blöcken voreingestellte Werte für die Außen- und Innenabstände (engl.)." #: wp-admin/about.php:445 msgid "Spacing presets for faster, consistent design" msgstr "Voreinstellungen für Abstände für ein schnelleres und einheitliches Design" #. translators: %s: Link to theme.json filters dev note. #: wp-admin/about.php:432 msgid "Leverage filters in the Styles sidebar to control settings at all four levels of your site—core, theme, user, or block, from less to more specific." msgstr "Verwende Filter in der Seitenleiste „Stile“, um Einstellungen auf allen vier Ebenen deiner Website – Core, Design, Benutzer oder Block – von weniger spezifisch bis spezifisch zu steuern." #: wp-admin/about.php:427 msgid "Filters for all your styles" msgstr "Filter für alle deine Stile" #. translators: %s: Link to query loop dev note. #: wp-admin/about.php:410 msgid "New filters let Query Block variations support custom queries for more powerful variations and advanced hierarchical post types filtering options." msgstr "Neue Filter ermöglichen Abfrageblock-Variationen die Unterstützung von individuellen Abfragen für leistungsfähigere Variationen und erweiterte Filteroptionen für hierarchische Inhaltstypen." #: wp-admin/about.php:405 msgid "Expanded support for Query Loop blocks" msgstr "Erweiterte Unterstützung für Abfrage-Loop-Blöcke" #. translators: 1: Link to block-based template parts in classic themes dev #. note, 2: Folder name. #: wp-admin/about.php:391 msgid "Block template parts can now be defined in classic themes by adding the appropriate HTML files to the %2$s directory at the root of the theme." msgstr "Block-Template-Teile können jetzt in klassischen Themes definiert werden, indem die entsprechenden HTML-Dateien in das Verzeichnis %2$s im Stammverzeichnis des Themes hinzugefügt werden." #: wp-admin/about.php:386 msgid "Block template parts in classic themes" msgstr "Block-Template-Teile in klassischen Themes" #. translators: %s: Link to layout support refactor dev note. #: wp-admin/about.php:369 msgid "The default content dimensions provided by themes can now be overridden in the Styles Sidebar, giving site builders better control over full-width content. Developers have fine-grained control over these controls." msgstr "Die von Themes bereitgestellten Standardabmessungen für Inhalte können jetzt in der Seitenleiste „Stile“ überschrieben werden, wodurch Website-Ersteller eine bessere Kontrolle über Inhalte in voller Breite erhalten. Entwickler haben eine fein abgestufte Kontrolle über diese Steuerelemente." #: wp-admin/about.php:364 msgid "Continued evolution of layout options" msgstr "Beständige Weiterentwicklung der Layout-Optionen" #. translators: %s: Link to styling elements dev note. #: wp-admin/about.php:351 msgid "Updates include styling elements like buttons, citations, and links globally; controlling hover, active, and focus states for links using theme.json (not available to control in the interface yet); and customizing outline support for blocks and elements, among other features." msgstr "Die Aktualisierungen beinhalten die Gestaltung von Elementen wie Buttons, Zitate und Links auf globaler Ebene; Steuerung von Hover-, Aktiv- und Fokus-Zuständen für Links mithilfe von theme.json (noch nicht in der Benutzeroberfläche steuerbar); und Anpassung der Unterstützung von Konturen für Blöcke und Elemente, neben anderen Funktionen." #: wp-admin/about.php:346 msgid "Updated interface options and features" msgstr "Aktualisierte Optionen und Funktionen der Benutzeroberfläche" #: wp-admin/about.php:333 msgid "A new modal design offers a background blur effect, making it easier to focus on the task at hand." msgstr "Ein neues modales Design bietet einen Unschärfe-Effekt im Hintergrund, der es einfacher macht, sich auf die anstehende Aufgabe zu konzentrieren." #. translators: %s: "General Settings" admin page title, linked to the page if #. the user can edit options. #: wp-admin/about.php:328 msgid "The site tagline is empty by default in new sites but can be modified in %s." msgstr "Der Untertitel der Website ist bei neuen Websites standardmäßig leer, kann aber in %s geändert werden." #: wp-admin/about.php:323 msgid "6.1 includes a new time-to-read feature showing content authors the approximate time-to-read values for pages, posts, and custom post types." msgstr "6.1 enthält eine neue Lesedauer-Funktion, die Autoren von Inhalten die ungefähren Lesedauerwerte für Seiten, Beiträge und individuelle Inhaltstypen anzeigt." #: wp-admin/about.php:322 msgid "Other notes of interest" msgstr "Weitere interessante Informationen" #. translators: %s: Link to accessibility improvements dev note. #: wp-admin/about.php:309 msgid "More than 40 improvements in accessibility include resolving focus loss problems in the editor, improving form labels and audible messages, making alternative text easier to edit, and fixing the sub-menu overlap in the expanded admin side navigation at smaller screen sizes and higher zoom levels. Learn more about accessibility in WordPress." msgstr "Zu den mehr als 40 Verbesserungen der Barrierefreiheit gehören die Behebung von Fokusverlustproblemen im Editor, die Verbesserung von Formularbeschriftungen und akustischen Meldungen, die einfachere Bearbeitung von Alternativtext und und die Behebung der Überlappung von Untermenüs in der erweiterten Admin-Seitennavigation bei kleineren Bildschirmgrößen und höheren Zoomstufen. Weitere Informationen zur Barrierefreiheit in WordPress (engl.)." #: wp-admin/about.php:304 msgid "Improved admin and editor accessibility" msgstr "Verbesserte Barrierefreiheit für Administratoren und Redakteure" #. translators: %s: Link style engine dev note. #: wp-admin/about.php:288 msgid "The CSS rules for margin, padding, typography, colors, and borders within the styles engine are now all in one place, reducing time spent on layout-specific tasks and helps to generate semantic class names." msgstr "Die CSS-Regeln für Außenabstand, Innenabstand, Typografie, Farben und Ränder innerhalb der Styles-Engine befinden sich jetzt alle an einem Ort, was den Zeitaufwand für layoutspezifische Aufgaben reduziert und hilft, semantische Klassennamen zu erzeugen." #: wp-admin/about.php:283 msgid "A streamlined style system" msgstr "Ein gestrafftes Stilsystem" #. translators: %s: Link to block editor preferences dev note. #: wp-admin/about.php:270 msgid "Site Editor settings are now persistent for each user. This means your settings will now be consistent across browsers and devices." msgstr "Die Einstellungen des Website-Editors sind jetzt persistent für jeden Benutzer. Das bedeutet, dass deine Einstellungen jetzt in allen Browsern und auf allen Geräten konsistent sind." #: wp-admin/about.php:265 msgid "Keep your Site Editor settings for later" msgstr "Behalte deine Website-Editor-Einstellungen für später" #: wp-admin/about.php:250 msgid "https://wordpress.org/themes/tags/full-site-editing/" msgstr "https://wordpress.org/themes/tags/full-site-editing/" #. translators: %s: Link to Block Themes on WordPress.org. #: wp-admin/about.php:249 msgid "The Themes Directory has a filter for block themes, and a pattern preview gives a better sense of what the theme might look like while exploring different themes and patterns." msgstr "Das Themes-Verzeichnis verfügt über einen Filter für Block-Themes und eine Vorlagen-Vorschau vermittelt einen besseren Eindruck davon, wie das Theme aussehen könnte, während man verschiedene Themes und Vorlagen erkundet." #: wp-admin/about.php:244 msgid "Find block themes faster" msgstr "Block-Themes schneller finden" #: wp-admin/about.php:235 msgid "In WordPress 6.0, when you created a new page, you would see suggested patterns so you did not have to start with a blank page. In 6.1, you will also see the starter patterns modal when you create a new instance of any post type." msgstr "Wenn du unter WordPress 6.0 eine neue Seite erstellst, werden vorgeschlagene Vorlagen angezeigt, sodass du nicht mit einer leeren Seite beginnen musst. Unter 6.1 siehst du das Startvorlagen-Modal auch, wenn du eine neue Instanz eines beliebigen Inhaltstyps erstellst." #: wp-admin/about.php:234 msgid "Add starter patterns to any post type" msgstr "Füge Startvorlagen zu jedem Inhaltstyp hinzu" #: wp-admin/about.php:205 msgid "The List and Quote blocks now support inner blocks, allowing for more flexible and rich compositions like adding headings inside your Quote blocks." msgstr "Die Blöcke „Liste“ und „Zitat“ unterstützen jetzt innere Blöcke, was flexiblere und vielfältigere Kompositionen ermöglicht, wie z. B. das Hinzufügen von Überschriften innerhalb deiner Zitat-Blöcke." #: wp-admin/about.php:204 msgid "Compose richer lists and quotes with inner blocks" msgstr "Erstelle umfangreichere Listen und Zitate mit inneren Blöcken" #: wp-admin/about.php:198 msgid "Various blocks have improved placeholders that reflect customization options to help you design your site and its content. For example, the Image block placeholder displays custom borders and duotone filters even before selecting an image." msgstr "Verschiedene Blöcke verfügen über verbesserte Platzhalter, die Anpassungsoptionen widerspiegeln, um dich bei der Gestaltung deiner Website und deren Inhalt zu unterstützen. Der Platzhalter des Bildblocks zeigt beispielsweise individuelle Ränder und Duplex-Filter an, noch bevor du ein Bild auswählst." #: wp-admin/about.php:197 msgid "Improved block placeholders" msgstr "Verbesserte Block-Platzhalter" #: wp-admin/about.php:188 msgid "When locking blocks, a new toggle lets you apply your lock settings to all the blocks in a containing block like the group, cover, and column blocks." msgstr "Beim Sperren von Blöcken kannst du mit einem neuen Schalter deine Sperreinstellungen auf alle Blöcke in einem enthaltenden Block wie Gruppen-, Cover- und Spaltenblöcke anwenden." #: wp-admin/about.php:187 msgid "One-click lock settings for all inner blocks" msgstr "Einstellungen zur Sperrung aller inneren Blöcke mit nur einem Klick" #: wp-admin/about.php:181 msgid "A cleaner, better-organized display helps you easily view and manage important post and page settings, especially the template picker and scheduler." msgstr "Eine übersichtlichere und besser organisierte Ansicht erleichtert dir die Anzeige und Verwaltung wichtiger Einstellungen für Beiträge und Seiten, insbesondere bei der Auswahl von Templates und bei der Zeitplanung." #: wp-admin/about.php:180 msgid "Improved layout and visualization of document settings" msgstr "Optimiertes Layout und Visualisierung der Dokument-Einstellungen" #. translators: %s: Link to navigation block fallback dev note. #: wp-admin/about.php:162 msgid "New fallback options in the navigation block mean you can edit the menu that’s open; no searching needed. Plus, the controls for choosing and working on menus have their own place in the block settings. The mobile menu system also gets an upgrade with new features, including different icon options, to make the menu yours." msgstr "Neue Fallback-Optionen im Navigationsblock beabsichtigen, dass du das geöffnete Menü bearbeiten kannst, ohne suchen zu müssen. Außerdem haben die Steuerelemente zum Auswählen und Bearbeiten von Menüs ihren eigenen Platz in den Blockeinstellungen. Auch das mobile Menüsystem erhält ein Upgrade mit neuen Funktionen, einschließlich verschiedener Icon-Optionen, um das Menü nach deinen Wünschen zu gestalten." #: wp-admin/about.php:157 msgid "Menus just got easier to create and manage" msgstr "Menüs können jetzt einfacher erstellt und verwaltet werden" #. translators: %s: Link to layout support refactor dev note. #: wp-admin/about.php:147 msgid "Upgrades to the controls for design elements and blocks make the layout and site-building process more consistent, complete, and intuitive." msgstr "Upgrades auf die Steuerelemente für Designelemente und -blöcke machen den Layout- und Websiteerstellungsprozess konsistenter, vollständiger und intuitiver." #: wp-admin/about.php:142 msgid "More consistency and control across design tools" msgstr "Mehr Konsistenz und Kontrolle bei den Design-Werkzeugen" #. translators: 1: Link to template options dev note, 2: Link to template #. creation dev note. #: wp-admin/about.php:121 msgid "New templates include a custom template for posts and pages in the Site Editor. Search-and-replace tools speed up the design of template parts." msgstr "Neue Templates enthalten ein individuelles Template für Beiträge und Seiten im Website-Editor. Werkzeuge zum Suchen und Ersetzen beschleunigen das Gestalten von Template-Teilen." #: wp-admin/about.php:116 msgid "A better creator experience with refined and additional templates" msgstr "Eine verbesserte Erfahrung beim Erstellen mit überarbeiteten und zusätzlichen Templates" #. translators: 1: Variation announcement post URL, 2: Accessibility-ready #. handbook page. #: wp-admin/about.php:105 msgid "Building on the foundational elements in the 5.9 and 6.0 releases for block themes and style variations, the new default theme, Twenty Twenty-Three, includes 10 different styles and is “Accessibility Ready”." msgstr "Aufbauend auf den grundlegenden Elementen der Versionen 5.9 und 6.0 für Block-Themes und Stilvariationen umfasst das neue Standard-Theme Twenty Twenty-Three 10 verschiedene Stile und ist “barrierefrei”." #: wp-admin/about.php:100 msgid "A new default theme powered by 10 distinct style variations" msgstr "Ein neues Standard-Theme mit 10 unterschiedlichen Stil-Varianten" #: wp-admin/about.php:88 msgid "This page highlights some of the most significant changes to the product since the May 2022 release of WordPress 6.0. You will also find resources for developers and anyone seeking a deeper understanding of WordPress." msgstr "Diese Seite hebt einige der wichtigsten Änderungen am Produkt seit der Veröffentlichung von WordPress 6.0 im Mai 2022 hervor. Außerdem findet man hier Ressourcen für Entwickler und alle, die ein tieferes Verständnis von WordPress anstreben." #: wp-admin/users.php:64 msgid "Send password reset sends the user an email with a link to set a new password." msgstr "Passwort zurücksetzen sendet eine E-mail mit einem Link zur Vergabe eines neues Passwortes durch den Benutzer." #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" #: wp-admin/upload.php:247 msgid "Copy URL to clipboard copies the URL for the media file to your clipboard." msgstr "URL in die Zwischenablage kopieren kopiert die URL der Mediendatei in deine Zwischenablage." #: wp-admin/upload.php:246 msgid "View will take you to a public display page for that file." msgstr "Anzeigen führt dich zu einer öffentlichen Anzeigeseite für diese Datei." #: wp-admin/upload.php:245 msgid "Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)." msgstr "Endgültig löschen entfernt die Datei aus der Mediathek (und auch aus allen Beiträgen, in denen sie derzeit verwendet wird)." #: wp-admin/upload.php:244 msgid "Edit takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail." msgstr "Bearbeiten führt dich zu einem einfachen Bildschirm, auf dem du die Metadaten der jeweiligen Datei bearbeiten kannst. Du kannst diesen Bildschirm auch erreichen, indem du auf den Namen der Mediendatei oder das Vorschaubild klickst." #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:" msgstr "Bei Mauszeigerkontakt über einer Zeile werden Aktionslinks angezeigt, mit denen du Medienelemente verwalten kannst. Du kannst die folgenden Aktionen durchführen:" #: wp-admin/theme-install.php:204 msgctxt "themes" msgid "Block Themes" msgstr "Block-Themes" #: wp-admin/theme-install.php:157 msgid "Documentation on Block Themes" msgstr "Dokumentation über Block-Themes (engl.)" #: wp-admin/theme-install.php:149 msgid "Block themes" msgstr "Block-Themes" #: wp-admin/theme-install.php:144 msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates." msgstr "Mit einem Block-Theme kannst du Blöcke positionieren und bearbeiten, ohne deinen Inhalt zu beeinflussen, indem du sie individuell anpasst oder neue Templates erstellst." #: wp-admin/theme-install.php:143 msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site." msgstr "Ein Block-Theme ist ein Theme, das Blöcke für alle Teile einer Website verwendet, einschließlich Navigationsmenüs, Header, Inhalt und Website-Footer. Diese Themes sind für die Funktionen konzipiert, mit denen du alle Teile deiner Website bearbeiten und anpassen kannst." #: wp-admin/site-health.php:259 msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more." msgstr "Empfohlene Punkte werden als vorteilhaft für deine Website angesehen, auch wenn sie nicht so wichtig sind wie ein kritisches Problem. Sie können Verbesserungen in Bereichen wie Leistung, Benutzerfreundlichkeit und mehr beinhalten." #: wp-admin/site-health.php:246 msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized." msgstr "Kritische Probleme betreffen Elemente, die eine große Auswirkung auf die Leistung oder Sicherheit deiner Website haben können. Die Lösung dieser Probleme sollte priorisiert werden." #: wp-admin/site-editor.php:23 wp-admin/site-editor.php:28 msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor." msgstr "Das Theme, das du aktuell verwendest, ist nicht mit dem Website-Editor kompatibel." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:418 msgid "Configuration rules for %s:" msgstr "Konfigurationsregeln für %s:" #: wp-admin/options-permalink.php:359 msgid "Customize permalink structure by selecting available tags" msgstr "Passe die Permalink-Struktur durch eine Auswahl verfügbarer Schlagwörter an" #. translators: %s: %postname% #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines." msgstr "Wähle die Permalink-Struktur für deine Website. Die Verwendung des Schlagworts %s macht Links leicht verständlich und kann dazu beitragen, dass deine Beiträge in Suchmaschinen besser platziert werden." #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "%s removed from permalink structure" msgstr "%s wurde aus der Permalink-Struktur entfernt" #. translators: %s: Number of critical Site Health checks. #: wp-admin/menu.php:383 msgid "Site Health %s" msgstr "Website-Zustand %s" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Styles & Block Settings" msgstr "Theme-Stile und Block-Einstellungen" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1872 msgid "The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "Die minimal empfohlene PHP-Version ist %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1867 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance." msgstr "PHP ist eine der Programmiersprachen, die für die Erstellung von WordPress verwendet werden. Neuere Versionen von PHP erhalten regelmäßig Sicherheitsupdates und können die Leistung deiner Website verbessern." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1852 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP (%s), die bald nicht mehr von WordPress unterstützt wird. Stelle sicher, dass PHP auf deinem Server so bald wie möglich aktualisiert wird. Andernfalls wirst du kein Upgrade für WordPress installieren können." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1839 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP (%s), die keine Sicherheitsupdates erhält und bald nicht mehr von WordPress unterstützt wird. Stelle sicher, dass PHP auf deinem Server so bald wie möglich aktualisiert wird. Andernfalls wirst du kein Upgrade für WordPress installieren können." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2642 msgid "Persistent object cache" msgstr "Persistenter Objekt-Cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635 msgid "Page cache" msgstr "Seiten-Cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2495 msgid "You should use a persistent object cache" msgstr "Du solltest einen persistenten Objekt-Cache verwenden" #. translators: Available object caching services. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2474 msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s." msgstr "Dein Webhosting scheint die folgenden Dienste für das Cachen von Objekten zu unterstützen: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2469 msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site." msgstr "Dein Hosting-Anbieter kann dir mitteilen, ob ein persistenter Objekt-Cache für deine Website aktiviert werden kann." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2462 msgid "A persistent object cache is not required" msgstr "Ein persistenter Objekt-Cache ist nicht erforderlich" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451 msgid "Learn more about persistent object caching." msgstr "Erfahre mehr über das Cachen persistenter Objekte." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2446 msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly." msgstr "Ein persistenter Objekt-Cache macht die Datenbank deiner Website effizienter, was in schnelleren Ladezeiten resultiert, da WordPress den Inhalt deiner Website und die Einstellungen viel schneller abrufen kann." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443 msgid "A persistent object cache is being used" msgstr "Ein persistenter Objekt-Cache wird verwendet" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2433 msgid "https://wordpress.org/support/article/optimization/#persistent-object-cache" msgstr "https://wordpress.org/support/article/optimization/#persistent-object-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2408 msgid "A page cache plugin was not detected." msgstr "Es wurde kein Seiten-Cache-Plugin erkannt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2405 msgid "A page cache plugin was detected." msgstr "Es wurde ein Seiten-Cache-Plugin erkannt." #. translators: %d: Number of caching headers. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392 msgid "There was %d client caching response header detected:" msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:" msgstr[0] "Es wurde %d Client-Cache-Antwort-Header erkannt:" msgstr[1] "Es wurden %d Client-Cache-Antwort-Header erkannt:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387 msgid "No client caching response headers were detected." msgstr "Es wurden keine Client-Cache-Antwort-Header erkannt." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2380 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Die mittlere Antwortzeit des Servers betrug %1$s Millisekunden. Sie sollte unter dem empfohlenen Schwellenwert von %2$s Millisekunden liegen." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2373 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Die mittlere Antwortzeit des Servers betrug %1$s Millisekunden. Dies ist weniger als der empfohlene Schwellenwert von %2$s Millisekunden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2366 msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working." msgstr "Die Antwortzeit des Servers konnte nicht ermittelt werden. Überprüfe, ob die Loopback-Anfragen funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2359 msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow" msgstr "Seiten-Cache wurde erkannt, aber die Antwortzeit des Servers ist immer noch langsam" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2357 msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow" msgstr "Seiten-Cache wurde nicht erkannt und die Antwortzeit des Servers ist langsam" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2353 msgid "Page cache is detected and the server response time is good" msgstr "Seiten-Cache wurde erkannt und die Antwortzeit des Servers ist gut" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2350 msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK" msgstr "Seiten-Cache wurde nicht erkannt, aber die Antwortzeit des Servers ist OK" #. translators: 1: Error message, 2: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2338 msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)" msgstr "Seiten-Cache kann wegen eines möglichen Loopback-Anfrageproblems nicht erkannt werden. Bitte überprüfe, ob der Loopback-Anforderungstest erfolgreich ist. Fehler: %1$s (Code: %2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2334 msgid "Unable to detect the presence of page cache" msgstr "Das Vorhandensein eines Seiten-Caches kann nicht erkannt werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2325 msgid "Learn more about page cache" msgstr "Mehr über Seiten-Cache erfahren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324 msgid "https://wordpress.org/support/article/optimization/#Caching" msgstr "https://wordpress.org/support/article/optimization/#Caching" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310 msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:" msgstr "Seiten-Cache wird erkannt, indem nach einem aktiven Seiten-Cache-Plugin gesucht wird, drei Anfragen an die Homepage gestellt werden und nach einem oder mehreren der folgenden HTTP-Client-Cache-Antwort-Header gesucht wird:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2309 msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits." msgstr "Der Seiten-Cache verbessert die Geschwindigkeit und Leistung deiner Website, indem er statische Seiten speichert und bereitstellt, anstatt bei jedem Besuch eines Benutzers eine Seite aufzurufen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2275 msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance." msgstr "Wenn du diese Warnung immer noch siehst, nachdem du die unten stehenden Maßnahmen ausprobiert hast, musst du dich möglicherweise an deinen Hosting-Anbieter wenden, um weitere Unterstützung zu erhalten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258 msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site." msgstr "Der Autorisierungs-Header wird von Drittanbieter-Anwendungen verwendet, die du für diese Website zugelassen hast. Ohne diesen Header können diese Anwendungen keine Verbindung zu deiner Website herstellen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114 msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:" msgstr "Beim Testen des REST-API wurde ein unerwartetes Ergebnis zurückgegeben:" #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message. #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error #. message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2122 msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s" msgstr "REST-API-Antwort: (%1$s) %2$s" #. translators: %s: The REST API URL. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2097 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2117 msgid "REST API Endpoint: %s" msgstr "REST-API-Endpunkt: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2094 msgid "When testing the REST API, an error was encountered:" msgstr "Beim Testen des REST-API ist ein Fehler aufgetreten:" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:815 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1845 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated." msgstr "Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP (%s), die keine Sicherheitsaktualisierungen mehr erhält. Sie sollte aktualisiert werden." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress." msgstr "Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP (%s), die keine Sicherheitsaktualisierungen mehr erhält und in Kürze nicht mehr von WordPress unterstützt wird." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:787 msgid "Requirements" msgstr "Anforderungen" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:782 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress." msgstr "Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP (%s), die in Kürze nicht mehr von WordPress unterstützt wird." #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP ist eine der Programmiersprachen, die für die Erstellung von WordPress verwendet werden. Neuere PHP-Versionen erhalten regelmäßig Sicherheitsaktualisierungen und können die Leistung deiner Website verbessern. Die empfohlene Mindestversion von PHP ist %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609 msgid "Your site does not have any installed themes." msgstr "Deine Website hat keine installierten Themes." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site does not have any active plugins." msgstr "Deine Website hat keine aktiven Plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188 msgid "Another attempt will be made with the next release." msgstr "Mit der nächsten Veröffentlichung wird ein neuer Versuch unternommen." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78 msgid "The %1$s constant is defined as %2$s" msgstr "Die Konstante %1$s ist definiert als %2$s" #. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:430 msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s." msgstr "Das Argument %1$s muss eine nicht leere Zeichenfolge für %2$s sein." #. translators: %s: The $link_data argument. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398 msgid "The %s argument must be an array." msgstr "Das Argument %s muss ein Array sein." #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1123 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195 msgid "- %1$s version %2$s%3$s" msgstr "- %1$s Version %2$s%3$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number, 4: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1186 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s" msgstr "- %1$s (von Version %2$s auf %3$s)%4$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:833 msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again." msgstr "Wende dich an die WordPress-Core-Entwickler, um sicherzustellen, dass du dieses Problem nie wieder haben wirst." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:642 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "Wichtig! Deine WordPress-Version (%1$s) wird in naher Zukunft keine Sicherheitsaktualisierungen mehr erhalten. Damit deine Website sicher bleibt, aktualisiere bitte auf die neueste Version von WordPress." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:639 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please update to the latest version of WordPress." msgstr "Wichtig! Deine WordPress-Version (%1$s) wird nicht mehr unterstützt. Du erhältst keine Sicherheitsaktualisierungen mehr für deine Website. Damit deine Website sicher bleibt, aktualisiere bitte auf die neueste Version von WordPress." #: wp-admin/about.php:561 msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/10/12/wordpress-6-1-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/10/12/wordpress-6-1-field-guide/" #. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:571 msgid "Read the WordPress %2$s Release Notes for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "Lies die WordPress-%2$s-Veröffentlichungshinweise (engl.) für weitere Informationen über enthaltene Verbesserungen und behobene Probleme, Installation, Hinweise zur Entwicklung und zu den Ressourcen, die Mitwirkenden der Veröffentlichung und die Liste der Datei-Änderungen in dieser Version." #. translators: %s: WordPress Field Guide link. #: wp-admin/about.php:560 msgid "Check out the latest version of the WordPress Field Guide. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "Schau dir die neueste Version des WordPress-Field-Guides (engl.) an. Er ist voll mit detaillierten Hinweisen für die Entwicklungsarbeit, die dir dabei helfen, mit WordPress zu arbeiten." #. translators: %s: 6.1 overview video link. #: wp-admin/about.php:535 msgid "See WordPress 6.1 in action! Watch a brief overview video highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.1." msgstr "Sieh dir WordPress 6.1 in Aktion an! Schau dir eine kurze Videoübersicht an, die einige der besonderen Funktionen vorstellt, die in WordPress 6.1 neu sind." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:526 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Weitere Informationen über WordPress %s" #: wp-admin/about.php:518 msgid "Exploring WordPress 6.1 video" msgstr "Video WordPress 6.1 erforschen" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1454 msgid "Please type your comment text." msgstr "Bitte gib deinen Kommentar-Text ein." #: wp-admin/users.php:409 wp-admin/users.php:441 msgid "You cannot remove users." msgstr "Du kannst keine Benutzer entfernen." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:759 msgid "Application passwords grant access to the %2$s site on the network as you have Super Admin rights." msgid_plural "Application passwords grant access to all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights." msgstr[0] "Anwendungspasswörter gewähren Zugriff auf die %2$s Website in dem Netzwerk, da du Super-Administrator-Rechte hast." msgstr[1] "Anwendungspasswörter gewähren Zugriff auf die %2$s Websites in dem Netzwerk, da du Super-Administrator-Rechte hast." #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress wurde aktualisiert! Der nächste und letzte Schritt ist die Aktualisierung deiner Datenbank auf die neueste Version." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "Documentation on Managing Themes" msgstr "Dokumentation zur Verwaltung von Themes (engl.)" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:173 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Diese Information wird genutzt, um eine %s-Datei zu erstellen." #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "Willkommen bei WordPress. Bevor du loslegen kannst, solltest du die folgenden Elemente kennen." #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "Das Speichern der Einstellungen ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Nachdem deine Seite zur Datenschutzerklärung eingerichtet wurde, empfehlen wir dir, sie anzupassen." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:522 msgid "Error: Your %1$s file is not writable, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "Fehler: Deine %1$s-Datei ist nicht beschreibbar, sodass ihre automatische Aktualisierung nicht möglich war. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln für deine %1$s-Datei. Klicke in das Feld und drücke %3$s (oder %4$s am Mac), um alles auszuwählen." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:454 msgid "Error: Your %1$s file is not writable, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "Fehler: Deine %1$s-Datei ist nicht beschreibbar, sodass ihre automatische Aktualisierung nicht möglich war. Darum findest du hier die URL-Umschreibungsregel, die du in der %1$s-Datei speichern solltest. Klicke in das Feld und drücke %3$s (oder %4$s am Mac), um alles auszuwählen. Füge die Regel dann innerhalb des Elements %5$s in der %1$s-Datei ein." #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, das einem Benutzer über mehrere Websites hinweg zugeordnet ist. In diesem Bereich kannst du wählen, ob Avatare von Benutzern, die mit dieser Website interagieren, angezeigt werden sollen." #: wp-admin/includes/post.php:1519 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Permalink-Struktur ändern" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1463 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "jemand mit Administratorrechten hat vor kurzem eine Änderung der\n" "E-Mail-Adresse des Administrators auf dieser Website angefordert:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "Um diese Änderung zu bestätigen, klicke bitte auf den folgenden Link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Wenn du keine Änderung vornehmen möchtest, kannst du diese\n" "E-Mail ignorieren und löschen. \n" "\n" "Diese E-Mail wurde an die Adresse ###EMAIL### versandt. \n" "\n" "Viele Grüße, \n" "von allen auf ###SITENAME### \n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595 msgid "Where your data is sent" msgstr "Wohin deine Daten gesendet werden" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "URL von „%s“ in die Zwischenablage kopieren" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Einige Daten, die den Fehler beschreiben, der auf deiner Website auftrat, wurden zusammengefasst." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Es wurde ein Versuch unternommen, aber deine Website konnte nicht automatisch aktualisiert werden." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/update-core.php:1018 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht installiert werden, da einige Dateien nicht kopiert werden konnten. Dies liegt meist an inkonsistenten Dateiberechtigungen." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "Media — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "Medien – Eine Liste von URLs für alle Mediendatei-Uploads, die der Benutzer vorgenommen hat." #: wp-admin/export-personal-data.php:36 msgid "Community Events Location — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "Community Events Location – Die IP-Adresse des Benutzers, die benutzt wird, um das Dashboard-Widget „Community Events“ mit relevanten Informationen zu füllen." #: wp-admin/export-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but never publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress sammelt (aber veröffentlicht niemals) eine begrenzte Menge an Daten von registrierten Benutzern, die auf der Website angemeldet sind. Grundsätzlich sind diese Benutzer Menschen, die auf irgendeine Weise auf der Website mitwirken – mit Inhalt, in der Shop-Verwaltung oder ähnliches. Mit wenigen Ausnahmen gehören zu diesen Benutzern keine gelegentlichen Besucher, die sich möglicherweise registriert haben, um Artikel zu kommentieren oder Produkte zu kaufen. Die von WordPress gespeicherten Daten können Folgendes umfassen:" #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Hinweis: Da dieses Werkzeug nur Daten von WordPress und teilnehmenden Plugins sammelt, musst du möglicherweise mehr tun, um Anfragen für einen Export nachzukommen. Du solltest der antragstellenden Person auch alle Daten senden, die von Drittanbieter-Diensten, die von deinem Unternehmen oder deiner Website verwendet werden, gesammelt oder gespeichert wurden." #: wp-admin/export-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Datenschutzgesetze rund um die Welt verlangen von Unternehmen und Online-Dienste, einen Export einiger Daten bereitzustellen, die sie über eine Einzelpersonen sammeln, und diesen Export auf Nachfrage zu übermitteln. Die in diesen Gesetzen verankerten Rechte werden manchmal das „Recht auf Datenübertragbarkeit“ genannt. Es ermöglicht Einzelpersonen, ihre personenbezogenen Daten für ihre eigenen Zwecke über verschiedene Dienste hinweg zu erhalten und wiederzuverwenden. Du kannst personenbezogene Daten problemlos von einer IT-Umgebung in eine andere verschieben, kopieren oder übertragen." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 msgid "Comments — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, never publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "Kommentare – WordPress löscht keine Kommentare. Die Software anonymisiert (aber, nochmal, veröffentlicht niemals) die zugehörige E-Mail-Adresse, IP-Adresse und den User Agent (Browser/Betriebssystem)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:34 msgid "WordPress collects (but never publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "WordPress sammelt (aber veröffentlicht niemals) eine begrenzte Menge von Daten angemeldeter Benutzer, aber löscht diese dann oder anonymisiert sie. Diese Daten können beinhalten: " #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Hinweis: Da dieses Werkzeug nur Daten von WordPress und teilnehmenden Plugins sammelt, musst du möglicherweise mehr tun, um Anfragen für eine Löschung nachzukommen. Du bist beispielsweise auch dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass Daten gelöscht werden, die von Drittanbieter-Diensten, die von deinem Unternehmen oder deiner Website verwendet werden, gesammelt oder gespeichert wurden." #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Datenschutzgesetze rund um die Welt fordern von Unternehmen und Online-Dienste, Daten zu löschen, zu anonymisierten oder zu vergessen, die sie über eine Einzelpersonen sammeln. Die in diesen Gesetzen verankerten Rechte werden manchmal das „Recht auf Vergessenwerden“ genannt." #: wp-admin/erase-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "In dieser Ansicht kannst du Anfragen zum Anonymisieren oder Löschen von personenbezogenen Daten verwalten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Dieser Beitrag wird in deinem Browser gesichert, nur für den Fall." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to the %2$s site on the network as you have Super Admin rights." msgid_plural "This will grant access to all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights." msgstr[0] "Dies gewährt Zugriff auf die %2$s Website in diesem Netzwerk, für die du Super-Administrator-Rechte hast." msgstr[1] "Dies gewährt Zugriff auf alle %2$s Websites in diesem Netzwerk, für die du Super-Administrator-Rechte hast." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "Learn about block themes" msgstr "Erfahre mehr über Block-Themes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2086 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Es gibt eine neue Art von WordPress-Theme, ein sogenanntes Block-Theme, mit dem du die Website erstellen kannst, die du schon immer haben wolltest – mit Blöcken und Stilen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2085 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Entdecke eine neue Art, deine Website zu erstellen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2083 msgid "Edit styles" msgstr "Stile bearbeiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2082 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Justiere deine Website oder gib ihr einen ganz neuen Look! Werde kreativ – wie wäre es mit einer neuen Farbpalette oder Schrift?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2081 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Verändere das Aussehen deiner Website mit Stilen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2069 msgid "Open the Customizer" msgstr "Öffne den Customizer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2067 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Konfiguriere das Logo, den Header, die Menüs und vieles mehr im Customizer deiner Website." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2066 msgid "Start Customizing" msgstr "Beginne mit der Anpassung" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2064 msgid "Open site editor" msgstr "Den Website-Editor öffnen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2063 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Gestalte alles auf deiner Website, vom Header bis zum Footer, mit Blöcken und Vorlagen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2062 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Passe deine gesamte Website mit Block-Themes an" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2052 msgid "Add a new page" msgstr "Eine neue Seite hinzufügen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2051 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Block-Vorlagen sind vorkonfigurierte Block-Layouts. Nutze sie, um dich inspirieren zu lassen oder im Handumdrehen neue Seiten zu erstellen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2050 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Erstelle umfangreiche Inhalte mit Blöcken und Vorlagen" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2038 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Erfahre mehr über die Version %s." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress ist eine kostenlose und quelloffene Software" #: wp-admin/menu.php:290 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/menu.php:321 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Plugin-Datei-Editor" #: wp-admin/menu.php:270 wp-admin/menu.php:271 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Theme-Datei-Editor" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:818 msgid "If this is a development website you can set the environment type accordingly to enable application passwords." msgstr "Wenn es sich um eine Entwicklungs-Website handelt, kannst du den Umgebungstyp entsprechend einstellen, um Anwendungspasswörter zu aktivieren." #: wp-admin/user-edit.php:813 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Die Anwendungspasswörter-Funktion erfordert HTTPS, das auf dieser Website nicht aktiviert ist." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "G:i T" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "Documentation on Editing Themes" msgstr "Dokumentation zur Bearbeitung von Themes (engl.)" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Documentation on Site Health tool" msgstr "Dokumentation über das Werkzeug Website-Zustand (engl.)" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "Im Info-Tab findest du alle Details zu der Konfiguration deiner WordPress-Website, des Servers und der Datenbank. Es gibt auch eine Exportfunktion, mit der du alle Informationen über deine Website in die Zwischenablage kopieren kannst, um Probleme auf deiner Website zu lösen, wenn du Support bekommst." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Im Status-Tab siehst du wichtige Informationen zu deiner WordPress-Konfiguration sowie alles, was deine Aufmerksamkeit erfordert." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Diese Ansicht bietet dir eine Diagnose deiner Website. Sie zeigt eine allgemeine Bewertung des Zustands deiner Installation an." #: wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "Documentation on Privacy Settings" msgstr "Dokumentation zu den Datenschutz-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/options-privacy.php:38 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Diese Ansicht enthält Vorschläge, die dir beim Schreiben deiner eigenen Datenschutzerklärung helfen sollen. Du bist jedoch selbst dafür verantwortlich, diese Ressourcen korrekt zu verwenden, die für deine Datenschutzerklärung erforderlichen Informationen bereitzustellen und diese Informationen aktuell und fehlerfrei zu halten." #: wp-admin/options-privacy.php:37 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "In der Datenschutz-Ansicht kannst du entweder eine neue Datenschutzerklärung erstellen oder eine bereits vorhandene zum Anzeigen auswählen." #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Einzelne Beiträge können diese Einstellungen überschreiben. Die hier vorgenommenen Änderungen werden nur auf neue Beiträge angewendet." #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Der Menüeintrag wurde nach oben verschoben" #: wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Menu item removed" msgstr "Der Menüeintrag wurde entfernt" #: wp-admin/menu.php:210 msgid "beta" msgstr "Beta" #. translators: %s: "beta" label #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Editor %s" msgstr "Editor %s" #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Das Dashboard ist die erste Anlaufstelle, wenn du dich an deiner Website anmeldest. Du findest dort all deine WordPress-Werkzeuge. Wenn du Hilfe brauchst, klick einfach auf den “Hilfe”-Tab über dem Bildschirm-Titel." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Willkommen in deinem WordPress-Dashboard!" #: wp-admin/includes/user.php:649 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "Die Anwendungs-ID muss ein UUID sein." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 msgid "Select location" msgstr "Einen Ort auswählen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1080 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Die Website des Plugins %s aufrufen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Eine Aktivierung ist nicht möglich" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921 msgid "Max connections number" msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Maximal erlaubte Paketgröße" #: wp-admin/customize.php:243 msgid "Documentation on Customizer" msgstr "Dokumentation über den Customizer (engl.)" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Deine Website scheint die Basis-Authentifizierung zu verwenden, die derzeit nicht mit den Anwendungspasswörtern kompatibel ist." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s „%2$s“" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Template Editing" msgstr "Template-Bearbeitung" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress gewährt einige großartige und die Weltansicht verändernde Rechte durch seine Lizenz, der GPL." #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Soll dein Name auf dieser Seite erscheinen?" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Mach mit bei WordPress." #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress wird von einem weltweiten Team leidenschaftlicher Menschen entwickelt." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2574 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "Das Plugin %s wurde während des Upgrades von WordPress deaktiviert." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2562 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s wurde aufgrund einer Inkompatibilität mit WordPress %3$s deaktiviert." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2553 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s wurde aufgrund einer Inkompatibilität mit WordPress %3$s deaktiviert, bitte führe ein Upgrade auf %1$s %4$s oder höher aus." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Wir nehmen Datenschutz und Transparenz sehr ernst" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Die vier Freiheiten" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s wurde von einem weltweiten Team passionierter Menschen entwickelt" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Live-Vorschau %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "%s anpassen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Theme-Details für %s anzeigen" #: wp-admin/site-health.php:163 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Zusätzliche Menüpunkte ein- und ausblenden" #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Website-Zustand – %s" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:462 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See Changing File Permissions for more information." msgstr "Du musst die Datei %1$s beschreibbar machen, bevor du deine Änderungen speichern kannst. Siehe Dateirechte ändern (engl.) für weitere Informationen." #: wp-admin/options-permalink.php:466 wp-admin/options-permalink.php:498 #: wp-admin/options-permalink.php:533 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Weiterleitungsregeln:" #: wp-admin/nav-menus.php:1045 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Eine Liste der zum Löschen ausgewählten Menüpunkte:" #: wp-admin/nav-menus.php:1043 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente entfernen" #: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041 msgid "Bulk Select" msgstr "Mehrfachauswahl" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:501 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Das Menüelement %s wurde gelöscht." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:499 msgid "item %s" msgstr "Element %s" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Themes %s" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Die persönlichen Daten können nicht für den Export kodiert werden. Fehler: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Das Beitrags-Meta %s muss ein Array sein." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1981 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Der Website-Zustand ist in Ordnung, aber es gibt dennoch eine Sache, die du tun kannst, um Leistung und Sicherheit deiner Website zu verbessern." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1977 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Deine Website weist ein kritisches Problem auf, um das du dich so schnell wie möglich kümmern solltest, damit Leistung und Sicherheit verbessert werden." #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1713 msgid "Learn how to browse happy" msgstr "Lerne, wie du unbeschwert surfen kannst" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1680 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Der Internet Explorer bietet dir nicht die bestmögliche WordPress-Erfahrung. Wechsle zu Microsoft Edge oder einen anderen modernen Browser, um das meiste aus deiner Website herauszuholen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648 msgid "GD supported file formats" msgstr "Von GD unterstützte Dateiformate" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608 msgid "Unable to determine" msgstr "Nicht feststellbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "Von ImageMagick unterstützte Dateiformate" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick-Version" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Installiertes durch Hochgeladenes ersetzen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Aktuell" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the Link Manager plugin to use the link manager." msgstr "Bitte aktiviere das Plugin Link Manager, damit du es benutzen kannst." #: wp-admin/options-privacy.php:256 msgid "Create a new Privacy Policy Page" msgstr "Eine Seite für die Datenschutzerklärung erstellen" #: wp-admin/export-personal-data.php:129 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Bestätigungs-E-Mail zum Export personenbezogener Daten senden." #: wp-admin/export-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Dieses Werkzeug hilft Website-Betreibern bei der Einhaltung lokaler Gesetze und Vorschriften, indem es bekannte Daten für einen bestimmten Benutzer in eine .zip-Datei exportiert." #: wp-admin/export-personal-data.php:62 msgid "Documentation on Export Personal Data" msgstr "Dokumentation über den Export personenbezogener Daten (engl.)" #: wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin authors can learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here." msgstr "Plugin-Autoren können hier mehr darüber erfahren, wie sich der Datenexport in ein Plugin integrieren lässt (engl.)." #: wp-admin/export-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Viele Plugins können personenbezogene Daten entweder in der WordPress-Datenbank oder aus der Ferne sammeln oder speichern. Jede Anfrage zum Exportieren personenbezogener Daten sollte auch die Daten von Plugins beinhalten." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the Privacy Policy Guide." msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, schaue in die Dokumentation des Plugins oder kontaktiere den Autor, um zu erfahren, ob das Plugin Daten sammelt und ob es die Funktionen zum Datenexport unterstützt. Diese Informationen findest du möglicherweise in der Datenschutzerklärung." #: wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "Comments — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "Kommentare – Für jede(n) vom Benutzer abgegebenen Kommentar, E-Mail-Adresse, IP-Adresse, User Agent (Browser/Betriebssystem), Datum/Uhrzeit, Inhalt des Kommentars und URL des Inhalts." #: wp-admin/export-personal-data.php:22 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "In dieser Ansicht kannst du Anfragen für einen Export von personenbezogenen Daten verwalten." #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "Die Website-URLs konnten nicht auf HTTPS umgestellt werden." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "Die Website-URLs wurden auf HTTPS umgestellt." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Es sieht so aus, als ob HTTPS für deine Website zu diesem Zeitpunkt nicht unterstützt wird." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website auf HTTPS zu aktualisieren." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:570 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Links zum Zurücksetzen des Passworts an %s Benutzer gesendet." msgstr[1] "Links zum Zurücksetzen des Passworts an %s Benutzer gesendet." #: wp-admin/users.php:567 msgid "Password reset link sent." msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts gesendet." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Sende %s einen Link zum Zurücksetzen des Passworts. Dadurch wird das Passwort nicht geändert und auch keine Änderung erzwungen." #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Send Reset Link" msgstr "Einen Link zum Zurücksetzen senden" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86 msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" #: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Die Datenschutzeinstellungen erfordern JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Richtlinien-Leitfaden" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Version %s erneut installieren" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Auf den aktuellen Nightly Build %s aktualisieren" #: wp-admin/erase-personal-data.php:129 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail zur Löschung der persönlichen Daten senden." #: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124 msgid "Confirmation email" msgstr "Bestätigungs-E-Mail" #: wp-admin/erase-personal-data.php:105 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Dieses Werkzeug hilft Website-Betreibern bei der Einhaltung lokaler Gesetze und Vorschriften, indem es bekannte Daten für einen bestimmten Benutzer löscht oder anonymisiert." #: wp-admin/erase-personal-data.php:62 msgid "Documentation on Erase Personal Data" msgstr "Dokumentation zur Löschung personenbezogener Daten (engl.)" #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 msgid "If you are a plugin author, you can learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here." msgstr "Plugin-Autoren können hier mehr darüber erfahren, wie sich die Funktion zum Löschen der personenbezogenen Daten in ein Plugin integrieren lässt (engl.)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Viele Plugins können personenbezogene Daten entweder in der WordPress-Datenbank oder aus der Ferne sammeln oder speichern. Jede Anfrage zum Löschen personenbezogener Daten sollte auch die Daten von Plugins löschen." #: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52 msgid "Plugin Data" msgstr "Plugindaten" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:45 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the Privacy Policy Guide." msgstr "Wenn du dir nicht sicher bist, schaue in die Dokumentation des Plugins oder kontaktiere den Autor, um zu erfahren, ob das Plugin Daten sammelt und ob es die Funktionen zum Löschen der personenbezogenen Daten unterstützt. Diese Informationen findest du möglicherweise in der Datenschutzerklärung." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "Media — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "Medien – Eine Liste von URLs für alle Mediendatei-Uploads, die der Benutzer vorgenommen hat." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "Session Tokens — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "Session Tokens – Benutzer-Anmeldeinformationen, IP-Adressen, Ablaufdatum, User Agent (Browser/Betriebssystem) und letzte Anmeldung." #: wp-admin/erase-personal-data.php:36 msgid "Community Events Location — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "Standort für WordPress-Veranstaltungen – Die IP-Adresse des Benutzers, die dazu verwendet wird, passende Einträge im Dashboard-Widget „WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten“ anzuzeigen." #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "Profile Information — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "Profilinformationen – E-Mail-Adresse des Benutzers, Benutzername, öffentlicher Name, Spitzname, Vorname, Nachname, biografische Angaben und Registrierungsdatum." #: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32 msgid "Default Data" msgstr "Standarddaten" #: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Das Werkzeug verknüpft die in WordPress gespeicherten Daten mit einer angegebenen E-Mail-Adresse, einschließlich der Profildaten und Kommentare." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1457 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1456 msgid "Want more events? Help organize the next one!" msgstr "Du möchtest mehr Events? Hilf bei der Organisation der nächsten!" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5550 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passwortes wurde per E-Mail an %s gesendet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Das Zurücksetzen des Passwortes kann nicht gesendet werden, die Berechtigung wurde verweigert." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Die Einstellung für %1$s ist derzeit als 0 konfiguriert. Dies könnte zu Problemen führen, wenn du versuchst, Dateien über Plugin- oder Theme-Funktionen hochzuladen, die auf verschiedene Upload-Methoden angewiesen sind. Es wird empfohlen, diese Einstellung auf einen festen Wert zu konfigurieren, der idealerweise mit dem Wert von %2$s übereinstimmt, da einige Upload-Methoden den Wert 0 entweder als unbegrenzt oder deaktiviert lesen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Kontaktiere deinen Webhoster hinsichtlich der Unterstützung von HTTPS für deine Website." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1657 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Aktualisiere deine Website zur Verwendung von HTTPS" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Momentan wird deine WordPress-Adresse durch eine PHP-Konstante gesteuert und kann daher nicht aktualisiert werden. Du musst deine %1$s bearbeiten und die Definitionen von %2$s und %3$s entfernen oder aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS wird von deiner Website bereits unterstützt." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624 msgid "Your WordPress Address and Site Address are not set up to use HTTPS." msgstr "Deine WordPress-Adresse und deine Website-Adresse sind nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your WordPress Address and Site Address are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Du greifst auf diese Website über HTTPS zu, aber deine WordPress-Adresse und deine Website-Adresse sind standardmäßig nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603 msgid "Your Site Address is not set up to use HTTPS." msgstr "Deine Website-Adresse ist nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Erfahre mehr über die Fehlerbehebung in WordPress." #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:501 msgid "Send password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen senden" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformationen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Den vorgeschlagenen Richtlinientext in die Zwischenablage kopieren" #: wp-admin/includes/file.php:1900 msgid "Directory listing failed." msgstr "Auflistung des Verzeichnisinhaltes ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2566 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Ungültige Anfrage-ID bei der Verarbeitung von Löschdaten des Benutzer-Datenschutzes." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Ungültige Anfrage-ID beim Zusammenführen von personenbezogenen Daten für den Export." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Die Exportdatei (HTML-Format) mit personenbezogenen Daten kann nicht archiviert werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Die Exportdatei (JSON-Format) mit personenbezogenen Daten kann nicht archiviert werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Die Exportdatei für den Benutzer-Datenschutz (HTML-Bericht) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Der Exportordner für den Benutzer-Datenschutz konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Die Anfrage wurde erfolgreich hinzugefügt." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Ungültige personenbezogene Daten-Aktion." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Eine Bestätigung der Anfrage nach personenbezogenen Daten kann nicht initiiert werden." #: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225 msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1858 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Auf deiner Website läuft eine veraltete Version von PHP (%s), die aktualisiert werden sollte." #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "PHP-Aktualisierung empfohlen" #: wp-admin/user-edit.php:801 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Deine Website scheint die Basis-Authentifizierung zu verwenden, die derzeit nicht mit den Anwendungspasswörtern kompatibel ist." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2291 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Diese Website scheint unter Versionskontrolle zu stehen. Automatische Aktualisierungen sind deaktiviert." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Du benutzt eine Entwicklungsversion von WordPress." #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Du kannst manuell auf den neuesten Nightly Build aktualisieren:" #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Automatische Aktualisierungen für alle zukünftigen Versionen von WordPress aktivieren." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Wechsle auf automatische Aktualisierungen nur für Wartungs- und Sicherheits-Updates." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Aktuelle Version: %s" #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Hier findest du Informationen über Aktualisierungen, du kannst automatische Aktualisierungen einstellen und herausfinden, welche Plugins oder Themes aktualisiert werden müssen." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Diese Website wird keine automatischen Updates für neue Versionen von WordPress erhalten." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Diese Website wird ausschließlich mit Wartungs- und Sicherheits-Updates von WordPress automatisch auf dem neuesten Stand gehalten." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Diese Website wird automatisch mit jeder neuen Version von WordPress auf den aktuellsten Stand gebracht." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress wird von jetzt an nur noch automatische Sicherheits- und Wartungs-Versionen erhalten." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Automatische Updates für alle WordPress-Versionen wurden aktiviert. Vielen Dank!" #: wp-admin/index.php:82 msgid "Site Health Status — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "Zustand der Website – Informiert dich über alle potenziellen Probleme, die behandelt werden sollten, um die Leistung oder Sicherheit deiner Website zu verbessern." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Dein neues Passwort für %s lautet:" #: wp-admin/user-edit.php:797 msgid "Add New Application Password" msgstr "Neues Anwendungspasswort hinzufügen" #: wp-admin/user-edit.php:783 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Erforderlich, um ein Anwendungspasswort zu erstellen, aber nicht, um den Benutzer zu aktualisieren." #: wp-admin/about.php:589 msgid "Go to Updates" msgstr "Zu den Aktualisierungen" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "← Go to Users" msgstr "← Zurück zu „Benutzer“" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Zurück zum Editor" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Weiter zur Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Weiter zu „Daten importieren“" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Weiter zur Theme-Installation" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Nach oben" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1423 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Wir konnten %s nicht finden. Bitte versuche es mit einer anderen nahegelegenen Stadt. Zum Beispiel: Berlin, Köln, Stuttgart." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Du wirst zurück zum WordPress-Dashboard geleitet, und es werden keine Änderungen vorgenommen." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Nein, ich stimme dieser Verbindung nicht zu" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Du erhältst ein Passwort für die manuelle Eingabe in die betreffende Anwendung." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Du wirst weitergeleitet zu %s" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Ja, ich stimme dieser Verbindung zu" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to the %2$s site in this installation that you have permissions on." msgid_plural "This will grant access to all %2$s sites in this installation that you have permissions on." msgstr[0] "Dies gewährt Zugriff auf die %2$s Website in dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast." msgstr[1] "Dies gewährt Zugriff auf alle %2$s Websites in dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Möchtest du dieser Anwendung Zugang zu deinem Konto ermöglichen? Dies solltest du nur tun, wenn du der betreffenden Anwendung vertraust." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Möchtest du der Anwendung, die sich als %s identifiziert, Zugang zu deinem Konto ermöglichen? Du solltest dies nur tun, wenn du der betreffenden Anwendung vertraust." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Eine Anwendung möchte sich mit deinem Konto verbinden." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Anwendung kann nicht autorisiert werden" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Die Anfrage zur Autorisierung der Anwendung ist nicht zulässig." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Anwendung autorisieren" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Vergewissere dich, dass du dieses an einem sicheren Ort aufbewahrst. Du wirst es nicht wiederherstellen können." #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781 msgid "New Application Password Name" msgstr "Name des neuen Anwendungspassworts" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:751 msgid "Application passwords grant access to the %2$s site in this installation that you have permissions on." msgid_plural "Application passwords grant access to all %2$s sites in this installation that you have permissions on." msgstr[0] "Anwendungskennwörter gewähren Zugriff auf die %2$s Website in dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast." msgstr[1] "Anwendungskennwörter gewähren Zugriff auf alle %2$s Websites in dieser Installation, für die du die entsprechenden Rechte hast." #: wp-admin/user-edit.php:739 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Anwendungspasswörter ermöglichen die Authentifizierung über nicht-interaktive Systeme wie XML-RPC oder das REST-API, ohne dass du dein tatsächliches Passwort angeben musst. Anwendungspasswörter können leicht widerrufen werden. Sie können nicht für herkömmliche Anmeldungen auf deiner Website verwendet werden." #: wp-admin/user-edit.php:738 msgid "Application Passwords" msgstr "Anwendungspasswörter" #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Type the new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort erneut ein." #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Set New Password" msgstr "Neues Passwort erstellen" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Gib dein Passwort erneut ein." #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to WordPress %3$s manually:" msgstr "Du kannst von WordPress %1$s auf WordPress %3$s manuell aktualisieren:" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Alle Anwendungspasswörter widerrufen" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "„%s“ widerrufen" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last IP" msgstr "Letzte IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Last Used" msgstr "Zuletzt verwendet" #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5278 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5311 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5344 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Der Test zum Website-Zustand für %1$s wurde durch %2$s ersetzt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Personenbezogene Daten löschen" #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1146 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (von Version %2$s auf %3$s)" #: wp-admin/includes/template.php:2368 msgid "Current Header Video" msgstr "Aktuelles Header-Video" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2624 msgid "Authorization header" msgstr "Autorisierungs-Header" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Erfahre, wie man den Autorisierungs-Header konfiguriert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286 msgid "Flush permalinks" msgstr "Permalinks leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2267 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Der Autorisierungs-Header ist ungültig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2265 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Der Autorisierungs-Header fehlt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Der Autorisierungs-Header funktioniert wie erwartet" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Sie können auf- und zugeklappt werden, indem du auf ihre Überschriften klickst, und durch Ziehen der Überschriften oder durch Klicken auf die Pfeile nach oben und unten neu angeordnet werden." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Einige Bildschirm-Elemente können durch die Verwendung der Checkboxen ein- oder ausgeblendet werden." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Bildschirm-Elemente" #: wp-admin/includes/user.php:641 msgid "The rejection URL must be served over a secure connection." msgstr "Die Ablehnungs-URL muss über eine sichere Verbindung bereitgestellt werden." #: wp-admin/includes/user.php:630 msgid "The success URL must be served over a secure connection." msgstr "Die Erfolgs-URL muss über eine sichere Verbindung bereitgestellt werden." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Wenn du eine Zurücksetzung des Passworts beantragst, wird deine IP-Adresse in der E-Mail zur Zurücksetzung enthalten sein." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Keine Plugins gefunden für: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Anfrage abschließen" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Markiere die Exportanfrage für „%s“ als erledigt." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d Anfrage wurde erfolgreich gelöscht." msgstr[1] "%d Anfragen wurden erfolgreich gelöscht." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d Anfrage konnte nicht gelöscht werden." msgstr[1] "%d Anfragen konnten nicht gelöscht werden." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d Anfrage wurde als erledigt markiert." msgstr[1] "%d Anfragen wurden als erledigt markiert." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d Bestätigungsanforderung wurde erfolgreich erneut gesendet." msgstr[1] "%d Bestätigungsanforderungen wurde erfolgreich erneut gesendet." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d Bestätigungsanforderung konnte nicht erneut gesendet werden." msgstr[1] "%d Bestätigungsanforderungen konnte nicht erneut gesendet werden." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Anfragen als erledigt markieren" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Nächste Schritte" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Die Exportdatei für den Benutzer-Datenschutz (Archiv) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Die Exportdatei für den Benutzer-Datenschutz (JSON-Bericht) konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Der Exportordner für den Benutzer-Datenschutz konnte nicht vor dem Durchsuchen geschützt werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse bei der Erstellung der Exportdatei für den Benutzer-Datenschutz." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Ungültige Anfrage-ID bei der Erstellung der Exportdatei für den Benutzer-Datenschutz." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Die Exportdatei für den Benutzer-Datenschutz konnte nicht erstellt werden. ZipArchive ist nicht verfügbar." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342 #: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/users.php:636 wp-admin/js/updates.js:2656 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Bitte beachte, dass deine Website auch dann noch im Web sichtbar ist, wenn sie so eingestellt ist, dass sie Suchmaschinen abhalten soll, und dass sich nicht alle Suchmaschinen an diese Richtlinie halten." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Du kannst wählen, ob deine Website von Bots, Ping-Diensten und Spidern gecrawlt werden soll oder nicht. Wenn du möchtest, dass diese Dienste diene Website ignorieren, markiere die Checkbox neben „Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren“ und klicke auf „Änderungen speichern“ ganz unten in dieser Ansicht." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2207 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "Der Wert von „%1$s“ ist geringer als der von „%2$s“" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:127 msgid "Environment type" msgstr "Umgebungstyp" #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Automatische Aktualisierungen sind nur für Plugins verfügbar, die von WordPress.org erkannt werden oder die ein kompatibles Aktualisierungssystem beinhalten." #: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/themes.php:1036 msgid "Update Incompatible" msgstr "Aktualisierung nicht kompatibel" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Diese Aktualisierung funktioniert nicht mit deiner WordPress-Version." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Diese Aktualisierung funktioniert nicht mit deiner WordPress- und deiner PHP-Version." #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Kommentar-Sperrliste" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Automatische Plugin- und Theme-Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Es gibt anscheinend kein Problem mit automatischen Plugin- und Theme-Aktualisierungen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2907 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Themes sind anscheinend deaktiviert. Das verhindert, dass deine Website automatisch neue Versionen erhält, sobald sie verfügbar sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2902 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Plugins sind anscheinend deaktiviert. Das verhindert, dass deine Website automatisch neue Versionen erhält, sobald sie verfügbar sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2897 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Plugins und Themes sind anscheinend deaktiviert. Das verhindert, dass deine Website automatisch neue Versionen erhält, sobald sie verfügbar sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Automatische Aktualisierungen für Plugins und/oder Themes sind anscheinend deaktiviert, aber die Einstellung wird dennoch angezeigt. Das kann dazu führen, dass automatische Aktualisierungen nicht wie erwartet funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Deine Website hat möglicherweise Probleme, Plugins und Themes automatisch zu aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Automatische Plugin- und Theme-Aktualisierungen stellen sicher, dass immer die neuesten Versionen installiert sind." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Automatische Plugin- und Theme-Aktualisierungen sind anscheinend richtig konfiguriert" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "„%s“ aktivieren" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins zu ändern." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Die Einstellung für %1$s ist kleiner als die für %2$s, dies könnte beim Versuch, Dateien hochzuladen, zu Problemen führen." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s ist auf %2$s gesetzt. Du wirst keine Dateien auf deiner Website hochladen können." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Die Funktion %s wurde deaktiviert, daher sind einige Medien-Einstellungen nicht verfügbar." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2168 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Die Anweisung %1$s in der %2$s legt fest, ob das Hochladen von Dateien auf deiner Website erlaubt ist." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Dateien können hochgeladen werden" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Dateien" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565 msgid "Max effective file size" msgstr "Maximale effektive Dateigröße" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Maximale Größe einer hochgeladenen Datei" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:557 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Maximale Anzahl erlaubter POST-Daten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585 msgid "File uploads" msgstr "Datei-Uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535 msgid "File upload settings" msgstr "Datei-Upload-Einstellungen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:430 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "%s kann nicht installiert werden" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "%s installieren" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/theme-install.php:423 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "%s installieren" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "%s jetzt aktualisieren" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s Version %2$s" #: wp-admin/theme-install.php:391 wp-admin/theme-install.php:455 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Aktualisierungen für Themes zu aktivieren." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Dieses Plugin ist bereits installiert." #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2130 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "%s jetzt aktualisieren" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139 #: wp-admin/js/updates.js:2262 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "%s jetzt installieren" #: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1109 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Diese Meldung ausblenden." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:408 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "%s kann nicht aktiviert werden" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Das Theme wird nicht mehr automatisch aktualisiert." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Das Theme wird automatisch aktualisiert." #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatische Aktualisierungen können für jedes einzelne Theme aktiviert oder deaktiviert werden. Themes mit aktivierten automatischen Aktualisierungen werden das voraussichtliche Datum der nächsten automatischen Aktualisierung anzeigen. Automatische Aktualisierungen hängen vom WP-Cron-Aufgabenplanungssystem ab." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Aktualisierungen für Themes zu deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Aktualisierungen für Plugins zu verwalten." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Fehler beim Löschen des Elements." #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Fehler beim Wiederherstellen des Elements aus dem Papierkorb." #: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Fehler beim Verschieben des Elements in den Papierkorb." #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Die ausgewählten Plugins werden nicht mehr automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Die ausgewählten Plugins werden automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Das Plugin wird nicht mehr automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Das Plugin wird automatisch aktualisiert." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatische Aktualisierungen können für jedes einzelne Plugin aktiviert oder deaktiviert werden. Plugins mit aktivierten automatischen Aktualisierungen werden das voraussichtliche Datum der nächsten automatischen Aktualisierung anzeigen. Automatische Aktualisierungen hängen vom WP-Cron-Aufgabenplanungssystem ab." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Bitte begib dich zu deiner Netzwerkadministration, um automatische Plugin-Aktualisierungen zu verwalten." #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Die Seite zur Verifizierung der E-Mail-Adresse des Administrators wird nach %s wieder angezeigt." #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "Learn more: Auto-updates documentation" msgstr "Erfahre mehr in der Dokumentation zu automatischen Aktualisierungen (engl.)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Bitte beachte: Themes und Plugins von Drittanbietern oder individueller Code überschreiben möglicherweise die Planungen von WordPress." #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatische Aktualisierungen können für die Hauptversionen von WordPress und für jedes einzelne Theme oder Plugin aktiviert oder deaktiviert werden. Bei Themes und Plugins mit aktivierten automatischen Aktualisierungen wird das voraussichtliche Datum der nächsten automatischen Aktualisierung angezeigt. Automatische Aktualisierungen hängen vom WP-Cron-Aufgabenplanungssystem ab." #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "Important: Before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress documentation page." msgstr "Wichtig: Vor der Aktualisierung bitte deine Datenbank und Dateien sichern (engl.). Hilfe bei Aktualisierungen erhältst du auf der Dokumentationsseite WordPress aktualisieren (engl.)." #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:411 #: wp-admin/theme-install.php:458 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Aktivierung nicht möglich" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Du kannst diesen Kommentar nicht bearbeiten, da der zugehörige Beitrag im Papierkorb ist. Bitte zuerst diesen Beitrag wiederherstellen und dann nochmal versuchen." #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Erfolg" #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "Error: Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "Fehler: Die aktuelle WordPress-Version (%1$s) entspricht nicht den Mindestanforderungen für %2$s. Das Plugin benötigt WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "Error: Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "Fehler: Die aktuelle PHP-Version (%1$s) entspricht nicht den Mindestanforderungen für %2$s. Das Plugin benötigt PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "Error: Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "Fehler: Die aktuellen Versionen von WordPress (%1$s) und PHP (%2$s) entsprechen nicht den Mindestanforderungen für %3$s. Das Plugin benötigt WordPress %4$s und PHP %5$s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5506 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Ungültige Daten. Das Element existiert nicht." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5502 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Ungültige Daten. Unbekannter Typ." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Ungültige Daten. Unbekannter Status." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5466 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Ungültige Daten. Kein ausgewähltes Element." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Du kannst nicht auf einen Kommentar zu einem Beitrags-Entwurf antworten." #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1250 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Um Themes auf deiner Website zu verwalten, rufe die Themes-Seite auf: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1241 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Um Plugins auf deiner Website zu verwalten, rufe die Plugins-Seite auf: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Diese Themes sind jetzt auf dem neuesten Stand:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Diese Plugins sind jetzt auf dem neuesten Stand:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Diese Themes konnten nicht aktualisiert werden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Diese Plugins konnten nicht aktualisiert werden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Bitte überprüfe jetzt deine Website. Es ist möglich, dass alles funktioniert. Wenn Updates verfügbar sind, solltest du aktualisieren." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hallo! Einige Themes auf deiner Website %s konnten nicht aktualisiert werden." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Einige Themes wurden nicht aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Hallo! Einige Plugins auf deiner Website %s konnten nicht aktualisiert werden." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Einige Plugins wurden nicht aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hallo! Einige Plugins und Themes auf deiner Website %s konnten nicht aktualisiert werden." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Einige Plugins und Themes wurden nicht aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hallo! Einige Themes wurden automatisch auf die jeweils neuesten Versionen auf deiner Website %s aktualisiert. Es sind keine weiteren Aktionen deinerseits erforderlich." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Einige Themes wurden automatisch aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hallo! Einige Plugins auf deiner Website %s wurden automatisch auf ihre neueste Version aktualisiert. Es ist keine weitere Aktion deinerseits erforderlich." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Einige Plugins wurden automatisch aktualisiert" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1041 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hallo! Einige Plugins und Themes auf deiner Website %s wurden automatisch auf ihre neueste Version aktualisiert. Es ist keine weitere Aktion deinerseits erforderlich." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Einige Plugins und Themes wurden automatisch aktualisiert" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1374 msgid "Move %s box down" msgstr "Box „%s“ nach unten verschieben" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1364 msgid "Move %s box up" msgstr "Box „%s“ nach oben verschieben" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP-Sitzungen" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Eine PHP-Sitzung wurde durch einen %1$s-Funktionsaufruf erzeugt. Dies beeinträchtigt die REST-API- und Loopback-Anfragen. Die Sitzung sollte von %2$s geschlossen werden, bevor irgendwelche HTTP-Anfragen erfolgen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Es wurde eine aktive PHP-Sitzung erkannt" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP-Sitzungen, die durch einen %1$s-Funktionsaufruf erzeugt wurden, können die REST-API- und Loopback-Anfragen beeinträchtigen. Eine aktive Sitzung sollte von %2$s geschlossen werden, bevor irgendwelche HTTP-Anfragen erfolgen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1156 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Es wurden keine PHP-Sitzungen erkannt" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Extended view" msgstr "Erweiterte Ansicht" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332 msgid "Compact view" msgstr "Kompakte Ansicht" #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "Error: Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "Fehler: Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte gib in beide Passwortfelder dasselbe Passwort ein." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296 #: wp-admin/js/updates.js:2675 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Es wurden keine Plugins gefunden. Versuche es bitte mit einem anderen Suchbegriff." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1119 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Automatische Aktualisierung geplant in %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1113 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatische Aktualisierung seit %s überfällig. Es gibt möglicherweise ein Problem mit WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1103 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatische Aktualisierung nicht geplant. Es gibt möglicherweise ein Problem mit WP-Cron." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to back up your database and files first." msgstr "Du aktualisierst ein Plugin. Stelle sicher, dass du zuerst deine Datenbank und Dateien sicherst." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to back up your database and files first." msgstr "Du lädst eine ältere Version eines bestehenden Plugins hoch. Du kannst die ältere Version weiterhin installieren, aber stelle sicher, dass du zuerst deine Datenbank und Dateien sicherst." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Deine WordPress-Version ist %1$s, das hochgeladene Plugin erfordert jedoch %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Die PHP-Version auf dem Server ist %1$s, das hochgeladene Plugin erfordert jedoch %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Das Plugin kann aus den folgenden Gründen nicht aktualisiert werden:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin-Name" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Downgrade des Themes erfolgreich." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Downgrade des Themes fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Downgrade des Themes …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Aktualisierung des Themes …" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Das aktive Theme hat folgenden Fehler: „%s“." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen aktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:797 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen deaktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen deaktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen aktivieren" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431 msgid "Auto-updates Disabled (%s)" msgid_plural "Auto-updates Disabled (%s)" msgstr[0] "Automatische Aktualisierung deaktiviert (%s)" msgstr[1] "Automatische Aktualisierungen deaktiviert (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423 msgid "Auto-updates Enabled (%s)" msgid_plural "Auto-updates Enabled (%s)" msgstr[0] "Automatische Aktualisierung aktiviert (%s)" msgstr[1] "Automatische Aktualisierungen aktiviert (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatische Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Momentan sind keine Plugins verfügbar." #: wp-admin/includes/image-edit.php:153 msgid "Restore original image" msgstr "Originalbild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Die hochgeladene Datei ist abgelaufen. Bitte gehe zurück und lade sie erneut hoch." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Abbrechen und zurück" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "Installiertes durch Hochgeladenes ersetzen" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to back up your database and files first." msgstr "Du aktualisierst ein Theme. Stelle sicher, dass du zuerst deine Datenbank und Dateien sicherst." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to back up your database and files first." msgstr "Du lädst eine ältere Version eines aktiven Themes hoch. Du kannst die ältere Version weiterhin installieren, aber stelle sicher, dass du zuerst deine Datenbank und Dateien sicherst." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Deine WordPress-Version ist %1$s, das hochgeladene Theme erfordert jedoch %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Die PHP-Version auf dem Server ist %1$s, das hochgeladene Theme erfordert jedoch %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Das Theme kann aus den folgenden Gründen nicht aktualisiert werden:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(nicht gefunden)" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Erforderliche PHP-Version" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Erforderliche WordPress-Version" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Theme-Name" #: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/theme-install.php:432 #: wp-admin/theme-install.php:464 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Installation nicht möglich" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Block-Editor-Vorlagen" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Downgrade des Plugins erfolgreich." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Downgrade des Plugins fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Downgrade des Plugins …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Aktualisierung des Plugins …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Das aktuell bestehende Plugin konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Entferne das bestehende Plugin …" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275 msgid "Auto-update" msgstr "Automatische Aktualisierung" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen deaktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:786 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Werden sprechende Permalinks unterstützt?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP-Speicher-Limit (nur für Administrator-Ansichten)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Ist diese Website von Suchmaschinen ausgeschlossen?" #: wp-admin/includes/theme.php:351 msgid "Wide Blocks" msgstr "Breite Blöcke" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Block-Editor-Stile" #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 msgid "Spam" msgstr "Spam" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:400 wp-admin/setup-config.php:469 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Kann nicht in die Datei %s schreiben." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "Error: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "Fehler: Die Optionen-Seite %s wurde nicht in der Liste der erlaubten Optionen gefunden." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:327 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Theme hinzufügen" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Du solltest jetzt deine %s-Datei aktualisieren." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Diese lokalisierte Version beinhaltet sowohl die Übersetzung als auch verschiedene Fehlerbehebungen von Lokalisierungen." #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1993 msgid "Take a look at the %1$d item on the Site Health screen." msgid_plural "Take a look at the %1$d items on the Site Health screen." msgstr[0] "Wirf einen Blick auf %1$d Eintrag der Seite Website-Zustand." msgstr[1] "Wirf einen Blick auf die %1$d Einträge der Seite Website-Zustand." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1983 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Deine Website ist in Ordnung, aber es gibt dennoch einige Dinge, die du tun kannst, um deren Leistung und Sicherheit zu verbessern." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1975 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Hervorragende Arbeit! Deine Website besteht derzeit alle Tests zum Website-Zustand." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1979 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Deine Website weist kritische Probleme auf, um die du dich so schnell wie möglich kümmern solltest, damit Leistung und Sicherheit verbessert werden." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1967 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also visit the Site Health screen to gather information about your site now." msgstr "In regelmäßigen Abständen werden automatisch Tests zum Website-Zustand durchgeführt, um Informationen über deine Website zu sammeln. Du kannst auch die Seite Website-Zustand besuchen, um jetzt Informationen über deine Website zu sammeln." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1954 msgid "No information yet…" msgstr "Noch keine Information …" #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:862 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Die hochgeladene Datei übersteigt die Anweisung %1$s in der %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Keine Kommentare im Papierkorb gefunden." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:912 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas Größeres hoch. Dieser Fehler kann auch dadurch verursacht werden, dass Uploads in deiner %1$s-Datei deaktiviert sind oder dass in der %1$s-Datei der Wert in %2$s kleiner als in %3$s definiert ist." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3092 #: wp-admin/js/site-health.js:340 msgid "A test is unavailable" msgstr "Ein Test ist nicht verfügbar" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2964 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Fehler: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:796 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Auf deiner Website läuft eine ältere Version von PHP (%s), die aktualisiert werden sollte" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)" msgstr "Auf deiner Website läuft eine ältere Version von PHP (%s)" #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Auf deiner Website läuft die aktuelle Version von PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:257 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Keine Mediendateien im Papierkorb gefunden." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d. %1$s – %4$d. %3$s %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d.–%3$d. %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Bestätigungsanfragen erneut senden" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Delete requests" msgstr "Anfragen löschen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898 msgid "Table prefix" msgstr "Tabellenpräfix" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP-Standardzeitzone" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Die PHP-Standardzeitzone wurde nach dem Laden von WordPress durch einen %s-Funktionsaufruf geändert. Dies beeinträchtigt korrekte Berechnungen von Datum und Uhrzeit." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1132 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP-Standardzeitzone ist ungültig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Die PHP-Standardzeitzone wurde von WordPress beim Laden konfiguriert. Dies ist notwendig für korrekte Berechnungen von Datum und Uhrzeit." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP-Standardzeitzone ist gültig" #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "Der siebte Parameter, der an %s übergeben wird, sollte ein numerischer Wert sein, der die Menüposition angibt." #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1113 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Das Update kann nicht installiert werden, weil WordPress %1$s die PHP-Erweiterung %2$s benötigt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1305 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 ist der Zeichensatz, den WordPress für die Datenbankspeicherung bevorzugt, da er die größte Anzahl von Zeichen und Kodierungen, einschließlich Emoji, sicher unterstützt und eine bessere Unterstützung für nicht-englische Sprachen bietet." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/stats/" #: wp-admin/export.php:59 msgid "Documentation on Export" msgstr "Dokumentation zum Export (engl.)" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Dokumentation zur Installation von Plugins (engl.)" #: wp-admin/edit.php:322 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Dokumentation zur Verwaltung von Seiten (engl.)" #: wp-admin/edit.php:297 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Dokumentation zur Verwaltung von Beiträgen (engl.)" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Dokumentation zu Diskussionseinstellungen (engl.)" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Dokumentation über das Hinzufügen neuer Themes (engl.)" #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Dokumentation zum Hochladen von Mediendateien (engl.)" #: wp-admin/users.php:81 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Beschreibungen von Rollen und Berechtigungen (engl.)" #: wp-admin/users.php:80 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Dokumentation zur Benutzerverwaltung (engl.)" #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "More information" msgstr "Mehr Informationen (engl.)" #: wp-admin/user-edit.php:74 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Dokumentation über Benutzerprofile (engl.)" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Dokumentation zu den Medien-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Dokumentation über Widgets (engl.)" #: wp-admin/import.php:32 msgid "Documentation on Import" msgstr "Dokumentation beim Import (engl.)" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Dokumentation zu Werkzeugen (engl.)" #: wp-admin/options.php:362 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Diese Seite ermöglicht den direkten Zugriff auf deine Website-Einstellungen. Du kannst hier Dinge zerstören. Bitte sei vorsichtig!" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Die Einstellung %s ist nicht registriert. Nicht registrierte Einstellungen sind veraltet. Siehe https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. Learn more about each post format." msgstr "Format – Die Beitragsformate geben an, wie dein Theme einen bestimmten Beitrag anzeigt. Zum Beispiel kannst du einen Standard-Blogbeitrag mit Titel und Absätzen haben, oder einen kurzen Beitrag, der den Titel auslässt und einen kurzen Textabschnitt enthält. Dein Theme könnte alle oder einige der 10 möglichen Formate aktivieren. Erfahre mehr über jedes Beitragsformat (engl.)." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Dokumentation zur Bearbeitung von Seiten (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Dokumentation über das Hinzufügen neuer Seiten (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Dokumentation über das Verfassen und Bearbeiten von Beiträgen (engl.)" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:262 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Dokumentation zur Mediathek (engl.)" #: wp-admin/revision.php:157 msgid "Revisions Management" msgstr "Revisionsmanagement (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Dokumentation über die Bearbeitung von Medien (engl.)" #: wp-admin/edit-comments.php:212 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Dokumentation über Tastaturkürzel (engl.)" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Dokumentation über Kommentar-Spam (engl.)" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Dokumentation zur Verwaltung von Plugins (engl.)" #: wp-admin/index.php:132 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Dokumentation über das Dashboard (engl.)" #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Dokumentation über das Hinzufügen neuer Benutzer (engl.)" #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the Site Health Status page." msgstr "Diese Seite kann dir jedes Detail über die Konfiguration deiner WordPress-Website anzeigen. Für alle Verbesserungen, die vorgenommen werden können, sieh dir bitte den Bereich Status auf der Seite Website-Zustand an." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Die Ergebnisse werden noch geladen …" #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Dokumentation zur Nginx-Konfiguration (engl.)." #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Dokumentation über die Verwendung von Permalinks (engl.)" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Dokumentation zu Permalinks-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Dokumentation zur Aktualisierung von WordPress (engl.)" #: wp-admin/nav-menus.php:670 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Dokumentation über Menüs (engl.)" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Dokumentation über das Schreiben von Plugins (engl.)" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Dokumentation zur Bearbeitung von Plugins (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Dokumentation über Template-Tags (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Dokumentation über das Bearbeiten von Dateien (engl.)" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Dokumentation über die Verwendung von Themes (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Dokumentation über die Entwicklung eines Themes (engl.)" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Dokumentation zu Kommentaren (engl.)" #: wp-admin/options-general.php:386 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Dokumentation zur Datums- und Zeitformatierung (engl.)." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:255 msgid "Universal time is %s." msgstr "Die Universalzeit ist %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:244 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Wähle entweder eine Stadt in der gleichen Zeitzone wie die deine oder einen %s (Koordinierte Universalzeit) Zeitversatz." #: wp-admin/options-general.php:120 msgid "Administration Email Address" msgstr "Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-admin/options-general.php:109 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #: wp-admin/options-general.php:49 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Dokumentation über die allgemeinen Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/options-permalink.php:456 #: wp-admin/options-permalink.php:488 wp-admin/options-permalink.php:524 #: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:464 #: wp-admin/theme-editor.php:328 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298 #: wp-admin/theme-editor.php:327 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See Changing File Permissions for more information." msgstr "Du musst diese Datei beschreibbar machen, bevor du deine Änderungen speichern kannst. Siehe Dateiberechtigungen ändern (engl.) für weitere Informationen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Der Upload ist fehlgeschlagen. Bitte neu laden und erneut versuchen." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Die Datenlöschung ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Der Löschvorgang ist abgeschlossen." #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Die angehängte Datei kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/template.php:2270 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Seite Datenschutzerklärung" #: wp-admin/includes/template.php:2265 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-admin/includes/template.php:2261 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Startseite" #: wp-admin/includes/template.php:2252 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Oben gehalten" #: wp-admin/includes/template.php:2244 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Entwurf für die Anpassung" #: wp-admin/includes/template.php:2230 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1798 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Das geplante Ereignis, %s, wird zu spät ausgeführt. Deine Website funktioniert noch, aber das kann darauf hindeuten, dass die Planung von Beiträgen oder automatisierten Updates nicht wie beabsichtigt funktioniert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Ein geplantes Ereignis ist verspätet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Eine HTTPS-Verbindung ist eine sicherere Möglichkeit, im Internet zu surfen. Viele Dienste haben nun HTTPS als Vorgabe. HTTPS ermöglicht es dir, neue Funktionen zu nutzen, die die Geschwindigkeit der Website erhöhen, das Suchranking verbessern und das Vertrauen deiner Besucher gewinnen können, indem sie zum Schutz ihrer Online-Privatsphäre beitragen." #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Deine Version von WordPress (%s) ist auf dem neuesten Stand" #: wp-admin/includes/ms.php:1149 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Dokumentation zur Netzwerkverwaltung (engl.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237 msgid "Publish on: %s" msgstr "Datum der Veröffentlichung: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Zeitplanung für: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229 msgid "Published on: %s" msgstr "Veröffentlicht am: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Geplant für: %s" #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. M. Y" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Die Anweisungen (Zeilen) zwischen „BEGIN %1$s“ und „END %1$s“ sind\n" "dynamisch generiert und sollten nur über WordPress-Filter geändert werden.\n" "Alle Änderungen an den Anweisungen zwischen diesen Markierungen werden überschrieben." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Nach rechts drehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Nach links drehen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Alle automatischen Aktualisierungen sind deaktiviert." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:910 msgid "Database collation" msgstr "Datenbank-Kollation" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:904 msgid "Database charset" msgstr "Datenbank-Zeichensatz" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 msgid "Inactive Themes" msgstr "Inaktive Themes" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:158 msgid "Parent Theme" msgstr "Übergeordnetes Theme" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-ins sind einzelne Dateien, die sich im %s-Verzeichnis befinden und WordPress-Funktionen auf eine Weise ersetzen oder verbessern, die für herkömmliche Plugins nicht möglich ist." #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Übersicht über den Exportbericht." #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Dokumentation über die Einstellungen beim Schreiben (engl.)" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Dokumentation über Schlagwörter (engl.)" #: wp-admin/edit-tags.php:305 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Dokumentation über Kategorien (engl.)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. Learn more about feeds." msgstr "Dein Theme bestimmt, wie Inhalte in Browsern angezeigt werden. Erfahre mehr über Feeds (engl.)." #: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Füge für jeden Beitrag in einem Feed Folgendes hinzu" #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "Warning: these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "Warnung: Diese Seiten dürfen nicht mit deiner Seite für Datenschutzerklärung übereinstimmen!" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Dokumentation über Leseeinstellungen (engl.)" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Meine Website löschen" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Erlaube Besuchern, neue Beiträge zu kommentieren" #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48 msgid "Default post settings" msgstr "Standardeinstellungen für Beiträge" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:593 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Du kannst dein Profilbild auf Gravatar ändern (engl.)." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Das Plugin wurde wiederhergestellt." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Plugin wurde gelöscht." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Das Plugin %1$s wurde aufgrund eines Fehlers deaktiviert: %2$s" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:374 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "Wenn du mehr als das CSS deines Themes optimieren musst, solltest du vielleicht ein Child-Theme erstellen (engl.)." #: wp-admin/theme-editor.php:366 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Du scheinst im WordPress-Dashboard direkte Änderungen an deinem Theme vorzunehmen. Das wird nicht empfohlen! Direkte Änderungen an deinem Theme können zu Fehlern auf deiner Website führen, außerdem können deine Änderungen bei zukünftigen Updates verloren gehen." #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:647 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/file.php:484 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:283 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Die Datei existiert nicht! Bitte überprüfe den Namen noch einmal und versuch es erneut." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:404 #: wp-admin/includes/image-edit.php:569 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s muss ein %2$s Objekt sein." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1026 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. Exit Recovery Mode" msgstr "Die Website befindet sich im Wiederherstellungsmodus. Das bedeutet, dass es einen Fehler mit einem Theme oder Plugin geben kann. Um den Wiederherstellungsmodus zu verlassen, melde dich ab oder verwende den Button Beenden. Wiederherstellungsmodus beenden" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Bericht" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454 msgid "Themes directory location" msgstr "Ort des Themes-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:150 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritisches Problem" msgstr[1] "%s kritische Probleme" #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Hilfestellung bei der Lösung dieses Problems erhalten." #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert die MySQL-Client-Bibliothek (%1$s) Version %2$s oder neuer. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert MariaDB-Version %s oder neuer. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Die utf8mb4-Unterstützung von WordPress erfordert MySQL-Version %s oder neuer. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Mehr zu den Voraussetzungen für die Ausführung von WordPress findest du hier." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "Der SQL-Server ist eine erforderliche Software für die Datenbank, mit der WordPress alle Inhalte und Einstellungen deiner Website speichert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP-Module führen die meisten Aufgaben auf dem Server aus, die deine Website zum Laufen bringen. Alle Änderungen daran müssen von deinem Server-Administrator vorgenommen werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Manage your themes" msgstr "Deine Themes verwalten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Inaktive Plugins verwalten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417 msgid "Update your plugins" msgstr "Aktualisiere deine Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370 msgid "Manage your plugins" msgstr "Deine Plugins verwalten" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Anleitung zur Datenschutzerklärung anzeigen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79 msgid "User Language" msgstr "Benutzersprache" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1532 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Der Wert %1$s wurde entweder durch %2$s aktiviert oder in deine Konfigurationsdatei aufgenommen. Dies führt zu Fehlern in der Frontend-Anzeige deiner Website." #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1405 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Hintergrund-Aktualisierung ist abgeschlossen" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1402 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Hintergrund-Aktualisierung ist fehlgeschlagen" #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Das Plugin konnte nicht wiederhergestellt werden, da es einen fatalen Fehler ausgelöst hat." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Inaktive Themes sollten entfernt werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Deine Website hat 1 installiertes Theme und ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Deine Website hat 1 installiertes Plugin und ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/site-health.php:267 msgid "Passed tests" msgstr "Bestandene Tests" #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Informationen über den Zustand deiner Website zuzugreifen." #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Bericht in die Zwischenablage kopieren" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Wenn du eine praktische Liste aller Informationen von dieser Seite exportieren möchtest, kannst du sie über den Button unten in die Zwischenablage kopieren. Du kannst diese Liste dann in eine Textdatei einfügen und auf deinem Device speichern, oder sie in einen E-Mail-Austausch mit einem Support-Techniker oder Theme-/Plugin-Entwickler einfügen." #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Um den Zustand deiner Website überprüfen zu können, muss JavaScript aktiviert sein." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Bericht zum Website-Zustand" #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Dieses Update funktioniert nicht mit deiner PHP-Version." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539 msgid "All formats" msgstr "Alle Formate" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537 msgid "Filter by post format" msgstr "Nach Beitrags-Format filtern" #: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Zur Plugins-Ansicht wechseln" #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1486 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Die Echtheit von %s konnte nicht verifiziert werden." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1438 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Die Echtheit von %s konnte nicht verifiziert werden, da keine Signatur gefunden wurde." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1366 wp-admin/includes/file.php:1385 #: wp-admin/includes/file.php:1420 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Die Echtheit von %s konnte nicht verifiziert werden, da die Signaturprüfung auf diesem System nicht verfügbar ist." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Der Löschvorgang ist nicht gültig: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Löschprogramm enthält keinen Aufruf: %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2025 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP-Anfragen wurden durch die Konstante %1$s blockiert, wobei einige Hosts erlaubt sind: %2$s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP-Requests wurden durch die Konstante %s blockiert, ohne erlaubte Hosts." #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Du verwendest ein %1$s Drop-In, was bedeuten kann, dass eine %2$s-Datenbank nicht verwendet wird." #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in the team handbook%3$s." msgstr "Das WordPress-Hosting-Team führt eine Liste der empfohlenen und erforderlichen Module in dem Teamhandbuch%3$s (engl.)." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1118 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1159 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1979 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2050 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2161 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2440 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Deine Website hat %1$d inaktives Theme, mit Ausnahme von %2$s, dem Standard-WordPress-Theme und %3$s, deinem aktiven Theme." msgstr[1] "Deine Website hat %1$d inaktive Themes, mit Ausnahme von %2$s, dem Standard-WordPress-Theme und %3$s, deinem aktiven Theme." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Es wird empfohlen, alle nicht verwendeten Themes zu löschen, um die Sicherheit deiner Website zu erhöhen." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Deine Website hat %1$d inaktives Theme, außer %2$s, dein aktives Theme." msgstr[1] "Deine Website hat %1$d inaktive Themes, außer %2$s, dein aktives Theme." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Deine Website hat %d inaktives Theme." msgstr[1] "Deine Website hat %d inaktive Themes." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Inaktive Plugins sind verlockende Ziele für Angreifer. Wenn du ein Plugin nicht verwendest, ist es empfehlenswert, es zu entfernen." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Deine Website hat %d inaktives Plugin." msgstr[1] "Deine Website hat %d inaktive Plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: wp-admin/erase-personal-data.php:93 msgid "Erase personal data list" msgstr "Liste der personenbezogenen Daten löschen" #: wp-admin/erase-personal-data.php:92 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Navigation in der Liste der personenbezogenen Daten löschen" #: wp-admin/erase-personal-data.php:91 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filter-Liste der personenbezogenen Daten löschen" #: wp-admin/export-personal-data.php:93 msgid "Export personal data list" msgstr "Liste der personenbezogenen Daten exportieren" #: wp-admin/export-personal-data.php:92 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Exportieren der Navigation in der Liste der personenbezogenen Daten" #: wp-admin/export-personal-data.php:91 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Filter-Liste der personenbezogenen Daten exportieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:874 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Aktualisierung nicht möglich" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:545 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. View version %4$s details or learn more about updating PHP." msgstr "Es gibt eine neue Version von %1$s, aber sie funktioniert nicht mit deiner PHP-Version. Siehe Details der Version %4$s (engl.) oder Lerne mehr über das Update von PHP (engl.)." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Dieses Plugin konnte nicht richtig geladen werden und wird im Wiederherstellungsmodus angehalten." #: wp-admin/includes/theme.php:1209 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Zur Themes-Ansicht wechseln" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Die Gesamtgröße ist nicht verfügbar. Bei der Bestimmung der Größe deiner Installation sind einige Fehler aufgetreten." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1644 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Die Größe kann nicht berechnet werden. Das Verzeichnis ist nicht zugänglich. In der Regel verursacht durch ungültige Berechtigungen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1651 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Die Berechnung der Verzeichnisgröße ist abgebrochen. In der Regel wird dies durch eine sehr große Anzahl von Unterverzeichnissen und Dateien verursacht." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Diese Einstellungen legen fest, wo und wie Teile von WordPress geladen werden." #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:276 wp-admin/js/site-health.js:160 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s Element, bei dem keine Probleme erkannt wurden" msgstr[1] "%s Elemente, bei denen keine Probleme erkannt wurden" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:255 wp-admin/js/site-health.js:155 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s empfohlene Verbesserung" msgstr[1] "%s empfohlene Verbesserungen" #: wp-admin/site-health.php:236 msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention." msgstr "Der Test zum Website-Zustand zeigt Informationen zu deiner WordPress-Konfiguration und zu Elementen, die möglicherweise deine Aufmerksamkeit erfordern." #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:233 msgid "Site Health Status" msgstr "Zustand der Website" #: wp-admin/site-health.php:227 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Hier läuft alles reibungslos." #: wp-admin/site-health.php:223 msgid "Great job!" msgstr "Hervorragende Arbeit!" #: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/includes/ms.php:1111 wp-admin/nav-menus.php:708 #: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "Zweites Menü" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Die Loopback-Anfrage an deine Website wurde erfolgreich abgeschlossen." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2977 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Die Loopback-Anfrage lieferte einen unerwarteten http-Statuscode, %d, es war nicht möglich zu bestimmen, ob dies verhindert, dass Funktionen wie erwartet funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Die Loopback-Anfrage an deine Website ist fehlgeschlagen, das bedeutet, dass Funktionen, die sich auf sie verlassen, derzeit nicht wie erwartet funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Auf dieser Website gibt es keine geplanten Ereignisse." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576 msgid "REST API availability" msgstr "REST-API-Verfügbarkeit" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback-Anfrage" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581 msgid "Debugging enabled" msgstr "Fehlersuche aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-Requests" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568 msgid "Scheduled events" msgstr "Geplante Ereignisse" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564 msgid "Secure communication" msgstr "Sichere Verbindung" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2613 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS-Status" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL-utf8mb4-Unterstützung" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP-Erweiterungen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556 msgid "Database Server version" msgstr "Datenbankserver-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536 msgid "Theme Versions" msgstr "Theme-Versionen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2532 msgid "Plugin Versions" msgstr "Plugin-Versionen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress-Version" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2139 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "Das REST-API hat den Abfrageparameter %s nicht korrekt verarbeitet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2133 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "Das REST-API hat sich nicht korrekt verhalten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "Das REST-API kam zu einem unerwarteten Ergebnis" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "Das REST-API hat einen Fehler gefunden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2055 msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages." msgstr "Das REST-API ist eine Möglichkeit, wie WordPress und andere Anwendungen mit dem Server kommunizieren. Der Bildschirm des Block-Editors beispielsweise stützt sich auf die REST-API, um deine Beiträge und Seiten anzuzeigen und zu speichern." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047 msgid "The REST API is available" msgstr "Das REST-API ist verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2019 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP-Anfragen sind teilweise blockiert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP-Anfragen sind blockiert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Es ist möglich, dass Website-Betreiber die Verbindung zu anderen Websites und Diensten ganz oder teilweise blockieren. Bei falscher Konfiguration kann es vorkommen, dass Plugins und Themes nicht wie vorgesehen funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP-Anfragen scheinen wie erwartet zu funktionieren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Deine Website konnte eine Loopback-Anfrage nicht abschließen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback-Anfragen werden verwendet, um geplante Ereignisse auszuführen, und werden auch von den integrierten Editoren für Themes und Plugins verwendet, um die Stabilität des Codes zu überprüfen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1933 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Deine Website kann Loopback-Anfragen durchführen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1857 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Hintergrund-Updates funktionieren möglicherweise nicht richtig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1849 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Hintergrund-Updates funktionieren nicht wie erwartet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1846 msgid "Passed" msgstr "Abgeschlossen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Hintergrund-Updates stellen sicher, dass WordPress automatisch aktualisieren kann, wenn ein Sicherheitsupdate für die Version, die zu diesem Zeitpunkt verwendet wird, veröffentlicht wird." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "Background updates are working" msgstr "Hintergrund-Updates funktionieren" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Das geplante Ereignis, %s, konnte nicht ausgeführt werden. Deine Website funktioniert noch, aber das kann darauf hindeuten, dass die Planung von Beiträgen oder automatisierten Updates nicht wie vorgesehen funktioniert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1779 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Ein geplantes Ereignis ist fehlgeschlagen" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Beim Versuch, die geplanten Ereignisse deiner Website zu testen, wurde folgender Fehler zurückgegeben: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Es war nicht möglich, deine geplanten Ereignisse zu überprüfen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Die Bezeichnung „Geplante Ereignisse“ steht für verschiedene Aufgaben: Die regelmäßige Suche nach Updates für Plugins, Themes und WordPress selbst sowie das rechtzeitige Veröffentlichen von geplanten Beiträgen. „Geplante Ereignisse“ können auch von verschiedenen Plugins verwendet werden, um sicherzustellen, dass geplante Aktionen ausgeführt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Geplante Ereignisse laufen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1728 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Sprich mit deinem Webhoster über die OpenSSL-Unterstützung für PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Deine Website kann nicht sicher mit anderen Diensten in Verbindung treten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Deine Website kann sicher mit anderen Diensten in Verbindung treten" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Für Transaktionen wie das Abrufen von Dateien, die Durchführung von Verkäufen auf Shop-Sites und vieles mehr ist eine sichere Datenübertragung zwischen Servern erforderlich." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Mehr darüber lesen, warum man HTTPS verwenden sollte" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Deine Website verwendet kein HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Deine Website verwendet eine aktive HTTPS-Verbindung" #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your Site Address is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Du greifst über HTTPS auf diese Website zu, aber deine Website-Adresse ist standardmäßig nicht für die Verwendung von HTTPS eingerichtet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Deine Website ist so eingestellt, dass sie den Besuchern der Website Fehler anzeigt" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1512 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Der Wert %s wurde der Konfigurationsdatei dieser Website hinzugefügt. Das bedeutet, dass alle Fehler auf der Website in eine Datei geschrieben werden, die möglicherweise für alle Benutzer verfügbar ist." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Deine Website ist so eingestellt, dass sie Fehler in einer potenziell öffentlich zugänglichen Datei protokolliert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Der Fehlersuchmodus wird oft aktiviert, um mehr Details über einen Fehler oder einen Ausfall der Website zu erhalten, kann aber sensible Informationen enthalten, die auf einer öffentlich zugänglichen Website nicht verfügbar sein sollten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Deine Website ist so konfiguriert, dass sie keine Fehlersuch-Informationen ausgibt" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1446 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Deine Website kann WordPress.org nicht unter %1$s erreichen und gab den Fehler zurück: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1437 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org konnte nicht erreicht werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Die Verbindung mit den WordPress-Servern wird verwendet, um nach neuen Versionen zu suchen und sowohl WordPress-Core, Themes oder Plugins zu installieren und zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Die Verbindung mit WordPress.org wird unterstützt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1370 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 benötigt eine neuere Client-Bibliothek" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1348 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Deine MariaDB-Version unterstützt utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1335 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 erfordert ein MariaDB-Update" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Deine MySQL-Version unterstützt utf8mb4." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 erfordert ein MySQL-Update" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 wird unterstützt" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1255 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress benötigt %1$s Version %2$s oder höher. Kontaktiere dein Webhosting-Unternehmen, um dies zu korrigieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Stark veralteter SQL-Server" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1238 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Aus Gründen der optimalen Leistung und Sicherheit wird empfohlen, %1$s Version %2$s oder höher auszuführen. Wende dich an dein Webhosting-Unternehmen, um dies zu korrigieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1232 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Veralteter SQL-Server" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL-Server ist auf dem neuesten Stand" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1097 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Ein oder mehrere erforderliche Module fehlen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Ein oder mehrere empfohlene Module fehlen" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1066 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Das optionale Modul %s ist nicht installiert oder wurde deaktiviert." #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Das erforderliche Modul %s ist nicht installiert oder wurde deaktiviert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1853 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Erforderliche und empfohlene Module sind installiert" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Deine Website verfügt über kein Standard-Theme. Standard-Themes werden von WordPress automatisch verwendet, wenn mit deinem gewohnten Theme etwas nicht stimmt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Ein Standard-Theme zur Verfügung haben" #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Um die Sicherheit deiner Website zu verbessern, wird empfohlen, alle Themes zu entfernen, die du nicht benutzt. Du solltest das WordPress-Standard-Theme %1$s, dein aktuell verwendetes Theme %2$s und dessen übergeordnetes Theme %3$s behalten." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Um die Sicherheit deiner Website zu verbessern, wird empfohlen, alle Themes zu entfernen, die du nicht benutzt. Du solltest dein aktives Theme %1$s und dessen übergeordnetes Theme %2$s behalten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Inaktive Plugins sollten entfernt werden" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Deine Website hat %d installiertes Theme, und es ist auf dem neuesten Stand." msgstr[1] "Deine Website hat %d installierte Themes, und sie sind alle auf dem neuesten Stand." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Ihre Website hat %d Theme, das darauf wartet, aktualisiert zu werden." msgstr[1] "Ihre Website hat %d Themes, die darauf warten, aktualisiert zu werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Es gibt Themes, die darauf warten, aktualisiert zu werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Themes fügen das Look-and-Feel zu deiner Website hinzu. Es ist wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten, mit deiner Marke konsistent zu bleiben und deine Website sicher zu halten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Deine Themes sind auf dem neuesten Stand" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Deine Website hat %d aktives Plugin, und es ist auf dem neuesten Stand." msgstr[1] "Deine Website hat %d aktive Plugins, und sie sind alle auf dem neuesten Stand." #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Deine Website hat %d Plugin, das darauf wartet, aktualisiert zu werden." msgstr[1] "Deine Website hat %d Plugins, die darauf warten, aktualisiert zu werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Es gibt Plugins, die darauf warten, aktualisiert zu werden" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität deiner Website um Dinge wie Kontaktformulare, E-Commerce und vieles mehr. Das bedeutet, dass sie einen umfassenden Zugriff auf deine Website haben, daher ist es wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Deine Plugins sind aktuell" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Du benutzt die neueste WordPress-Version, die verfügbar ist. Weiter so!" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Eine neue, kleinere Aktualisierung ist für deine Website verfügbar. Weil kleinere Aktualisierungen oft die Sicherheit betreffen, ist es wichtig, diese zu installieren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Eine neue WordPress-Version ist verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Die aktuelle Version von WordPress installieren" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Eine WordPress-Aktualisierung ist verfügbar (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Check for updates manually" msgstr "Manuell auf Aktualisierungen prüfen" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Es konnte nicht geprüft werden, ob neue WordPress-Versionen verfügbar sind." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Sicherheits- und Wartungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch den %s-Filter blockiert." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Sicherheits- und Wartungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch %s blockiert." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Entwicklungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch den %s-Filter blockiert." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Entwicklungs-Aktualisierungen von WordPress werden durch die Konstante %s blockiert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Alle deine WordPress-Dateien sind beschreibbar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Einige Dateien sind für WordPress nicht beschreibbar:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Dies könnte bedeuten, dass Verbindungen zu WordPress.org fehlschlagen." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Eine Liste der Prüfsummen für WordPress %s konnte nicht abgerufen werden." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "Deine Installation von WordPress benötigt keine FTP-Zugangsdaten, um Updates durchzuführen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Deine Website führt aufgrund des Dateibesitzes Aktualisierungen über FTP durch. Kontaktiere hierzu dein Webhosting-Unternehmen.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Deine WordPress-Installation benötigt FTP-Zugangsdaten, um Aktualisierungen durchzuführen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Es wurde kein Versionskontrollsystem gefunden." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Der Ordner %1$s wurde als versionskontrolliert erkannt (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Der Ordner %1$s wurde als versionskontrolliert erkannt (%2$s), aber der Filter %3$s erlaubt Aktualisierungen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Eine vorherige automatische Aktualisierung im Hintergrund konnte nicht durchgeführt werden." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191 msgid "The error code was %s." msgstr "Der Fehler-Code war %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts." msgstr "Wenn du das Update über den Button „Jetzt aktualisieren“ unter Dashboard > Aktualisierungen ausführen konntest, wird dieser Fehler für zukünftige Aktualisierungsversuche behoben." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Du solltest deshalb eine E-Mail erhalten haben." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Eine vorherige automatische Aktualisierung im Hintergrund endete mit einem kritischen Fehler, weshalb Aktualisierungen nun deaktiviert sind." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Der Filter %s ist aktiviert." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Ein Plugin hat Aktualisierungen verhindert, indem es %s deaktiviert hat." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Das Must-Use-Plugins-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146 msgid "Theme features" msgstr "Theme-Funktionen" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141 msgid "Parent theme" msgstr "Übergeordnetes Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231 msgid "Author website" msgstr "Website des Autors" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1093 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1325 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Aktuelle Version: %s)" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:984 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1307 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Version %1$s von %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:932 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1302 msgid "No version or author information is available." msgstr "Es sind keine Versions- oder Autoren-Informationen verfügbar." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870 msgid "Server version" msgstr "Server-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Deine %s-Datei enthält nur die WordPress-Core-Funktionen." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Individuelle Regeln wurden deiner %s-Datei hinzugefügt." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess-Regeln" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Ist die Imagick-Bibliothek verfügbar?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Ist SUHOSIN installiert?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:782 msgid "cURL version" msgstr "cURL-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768 msgid "PHP post max size" msgstr "Maximale Größe der PHP-Post-Daten (post_max_size)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764 msgid "Upload max filesize" msgstr "Maximale Dateigröße beim Upload (upload_max_filesize)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760 msgid "Max input time" msgstr "Maximale Eingabe-Zeit (max_input_time)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP-Speicher-Limit (memory_limit)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739 msgid "PHP time limit" msgstr "Maximale PHP-Ausführungszeit (max_execution_time)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:735 msgid "PHP max input variables" msgstr "Maximale PHP-Eingabe-Variablen (max_input_vars)" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Einige Einstellungen konnten nicht ausgelesen werden, da die Funktion %s deaktiviert ist." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:718 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Es ist nicht möglich, die PHP-SAPI zu bestimmen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:717 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP-SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Unterstützt keine 64bit-Werte)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Unterstützt 64bit-Werte)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712 msgid "PHP version" msgstr "PHP-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Die verwendete Webserver-Software kann nicht ermittelt werden" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707 msgid "Web server" msgstr "Webserver" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:703 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Es ist nicht möglich, die Server-Architektur zu bestimmen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:702 msgid "Server architecture" msgstr "Server-Architektur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Es kann nicht festgestellt werden, ob Ghostscript installiert ist" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:621 msgid "GD version" msgstr "GD-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick-Resource-Limits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:522 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick-Versions-Zeichenfolge" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:517 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick-Versionsnummer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:491 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:503 msgid "Active editor" msgstr "Aktiver Editor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:477 msgid "Total installation size" msgstr "Gesamtgröße der Installation" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:472 msgid "Database size" msgstr "Datenbank-Größe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440 msgid "WordPress directory size" msgstr "Größe des WordPress-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "WordPress directory location" msgstr "Ort des WordPress-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:467 msgid "Plugins directory size" msgstr "Größe des Plugins-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:463 msgid "Plugins directory location" msgstr "Ort des Plugins-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:458 msgid "Themes directory size" msgstr "Größe des Themes-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236 msgid "Theme directory location" msgstr "Ort des Theme-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:449 msgid "Uploads directory size" msgstr "Größe des Uploads-Verzeichnisses" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 msgid "Uploads directory location" msgstr "Ort des Uploads-Verzeichnisses" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "WordPress.org kann unter %1$s: %2$s nicht erreicht werden" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org ist erreichbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2595 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Verbindung mit WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398 msgid "Network count" msgstr "Anzahl der Netzwerke" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Site count" msgstr "Anzahl der Websites" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404 msgid "User count" msgstr "Anzahl der Benutzer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369 msgid "The themes directory" msgstr "Das Themes-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 msgid "The plugins directory" msgstr "Das Plugins-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 msgid "The uploads directory" msgstr "Das Uploads-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 msgid "The wp-content directory" msgstr "Das „wp-content“-Verzeichnis" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392 msgid "Not writable" msgstr "Nicht beschreibbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392 msgid "Writable" msgstr "Beschreibbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Das Hauptverzeichnis von WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Zeigt an, ob WordPress in die Verzeichnisse schreiben kann, auf die es Zugriff benötigt." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Dateisystem-Berechtigungen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress-Konstanten" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Die unten aufgeführten Optionen beziehen sich auf deine Serverkonfiguration. Wenn Änderungen erforderlich sind, benötigst du möglicherweise die Unterstützung deines Webhosting-Unternehmens." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192 msgid "Server" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:187 msgid "Media Handling" msgstr "Medien-Handhabung" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Inaktive Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktive Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Must-Use-Plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:153 #: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917 msgid "Active Theme" msgstr "Aktives Theme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:142 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:136 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Verzeichnisse und Größen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Ist dies eine Multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122 msgid "Default comment status" msgstr "Standard-Kommentarstatus" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Kann sich jeder auf dieser Website registrieren?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Verwendet diese Website HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98 msgid "No permalink structure set" msgstr "Keine Permalink-Struktur definiert" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97 #: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:333 msgid "Permalink structure" msgstr "Permalink-Struktur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:92 msgid "Site URL" msgstr "Website-URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:87 msgid "Home URL" msgstr "Homepage-URL" #: wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Website-Zustand" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158 msgctxt "requests" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Das Opt-in-Kontrollkästchen für Kommentar-Cookies anzeigen, damit die Cookies des Kommentar-Autors gesetzt werden können" #: wp-admin/theme-install.php:445 msgid "Next theme" msgstr "Nächstes Theme" #: wp-admin/theme-install.php:444 msgid "Previous theme" msgstr "Vorheriges Theme" #: wp-admin/user-edit.php:517 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Wenn du das änderst, senden wir dir eine E-Mail an deine neue Adresse, um die Änderung zu bestätigen. Die neue Adresse wird erst nach Bestätigung aktiv." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Theme wiederhergestellt." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a fatal error." msgstr "Das Theme konnte nicht wiederhergestellt werden, da es einen fatalen Fehler ausgelöst hat." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Wenn du „headers already sent“-Hinweise, Probleme mit Syndication-Feeds oder andere Probleme bemerkst, versuche, dieses Plugin zu deaktivieren oder zu entfernen." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of unexpected output during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation." msgstr[0] "Das Plugin erzeugte %d Zeichen mit unerwarteter Ausgabe während der Aktivierung." msgstr[1] "Das Plugin erzeugte %d Zeichen mit unerwarteter Ausgabe während der Aktivierung." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das Plugin wiederherzustellen." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "WordPress Events and News — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten – Beinhaltet kommende Veranstaltungen in deiner Nähe sowie die neuesten Nachrichten aus dem offiziellen WordPress-Projekt und dem WordPress Planet." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, weil WordPress %2$s MySQL-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, weil WordPress %2$s PHP-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Add menu items" msgstr "Menüeinträge hinzufügen" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "or create a new menu. Do not forget to save your changes!" msgstr "oder erstelle ein neues Menü. Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern!" #: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Klicke den Button „Menü speichern“, um die Änderungen zu speichern." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:845 msgid "Edit your menu below, or create a new menu. Do not forget to save your changes!" msgstr "Bearbeite dein Menü unten, oder erstelle ein neues Menü. Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern!" #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Trag den Menü-Namen ein und klick auf die Schaltfläche „Menü erstellen“, um dein erstes Menü zu erstellen." #: wp-admin/nav-menus.php:837 msgid "Create your first menu below." msgstr "Erstelle unten dein erstes Menü." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:278 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kannst nicht installieren, weil WordPress %2$s MySQL-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:269 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kannst nicht installieren, weil WordPress %2$s PHP-Version %3$s oder höher erfordert. Du verwendest die Version %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1884 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Mehr über die Aktualisierung von PHP erfahren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1865 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Was ist PHP und inwiefern betrifft es meine Website?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP-Update erforderlich" #: wp-admin/includes/plugin.php:2499 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Mehr Details und Änderungsoptionen auf der Plugin-Übersichtsseite." #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Mindestens ein Plugin konnte nicht geladen werden." #: wp-admin/includes/plugin.php:2469 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Das Plugin konnte nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Individueller PHP-fatal-error-handler." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Individuelle PHP-Fehlermeldung." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Alte Übersetzung konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Alte Übersetzung wird entfernt …" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:829 msgid "Click here to update WordPress." msgstr "Klick hier, um WordPress zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "Error: This plugin requires a newer version of WordPress." msgstr "Fehler: Dieses Plugin benötigt eine neuere Version von WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:808 msgid "Click here to learn more about updating PHP." msgstr "Klick hier, um mehr über die Aktualisierung von PHP zu erfahren." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "Error: This plugin requires a newer version of PHP." msgstr "Fehler: Dieses Plugin benötigt eine neuere Version von PHP." #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Widget hinzufügen: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Hinzufügen zu: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "%s verfolgen." #: wp-admin/includes/schema.php:1264 msgid "My Network" msgstr "Mein Netzwerk" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner PHP-Version." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner WordPress-Version." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deinen Versionen von WordPress und PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:862 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Installation nicht möglich" #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:574 #: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119 #: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "%s fortsetzen" #: wp-admin/includes/theme.php:1207 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Weitere Details und Änderungen findest du in der Themes-Ansicht." #: wp-admin/includes/theme.php:1206 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Mindestens ein Theme konnte nicht korrekt geladen werden." #: wp-admin/includes/theme.php:1177 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Das Theme konnte nicht wiederhergestellt werden." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:621 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Das Löschen einer Kategorie löscht nicht die Beiträge in dieser Kategorie. Stattdessen werden Beiträge, die nur der gelöschten Kategorie zugeordnet waren, auf die Standardkategorie %s gesetzt. Die Standardkategorie kann nicht gelöscht werden." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:327 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the Classic Editor plugin." msgstr "Der Block-Editor erfordert JavaScript. Bitte aktiviere JavaScript in deinen Browser-Einstellungen, oder benutze das Plugin Classic Editor." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Eine Abweichung des Inhaltstyps wurde entdeckt." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Eine Abweichung der Beitrags-ID wurde entdeckt." #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1197 msgid "Please open the classic editor to use this meta box." msgstr "Bitte öffne den Classic Editor, um diese Metabox zu benutzen." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1184 msgid "Please activate the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Bitte aktiviere das Plugin Classic Editor, um diese Metabox zu benutzen." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1172 msgid "Please install the Classic Editor plugin to use this meta box." msgstr "Bitte installiere das Plugin Classic Editor, um diese Metabox zu benutzen." #: wp-admin/includes/template.php:1159 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Diese Metabox ist nicht mit dem Block-Editor kompatibel." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Du darfst Kopien deiner geänderten Versionen an Dritte weitergeben." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Die vierte Freiheit" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "Weitergeben erlaubt." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Die dritte Freiheit" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Du darfst die Funktionsweise des Programms untersuchen und nach deinen Vorstellungen verändern." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Die zweite Freiheit" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Das Programm darf zu jedem Zweck eingesetzt werden." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Die erste Freiheit" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:211 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:311 msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Als neuer WordPress-Benutzer solltest du dein Dashboard aufrufen, um diese Seite zu löschen und neue Seiten und Beiträge für deine Website erstellen. Viel Spaß!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:305 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Das Unternehmen XYZ wurde 1971 gegründet und versorgt die Öffentlichkeit seither mit qualitativ hochwertigen Produkten. An seinem Standort in einer kleinen Großstadt beschäftigt der Betrieb über 2.000 Menschen und unterstützt die Stadtbewohner in vielfacher Hinsicht." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:300 msgid "...or something like this:" msgstr "... oder so etwas wie:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:295 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Hallo! Tagsüber arbeite ich als Fahrradkurier, nachts bin ich ein aufstrebender Schauspieler und dies hier ist meine Website. Ich lebe in Berlin, habe einen großen Hund namens Jack, mag Piña Coladas, jedoch weniger (ohne Schirm) im Regen stehen gelassen zu werden." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:290 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Dies ist eine Beispiel-Seite. Sie unterscheidet sich von Beiträgen, da sie stets an derselben Stelle bleibt und (bei den meisten Themes) in der Website-Navigation angezeigt wird. Die meisten starten mit einem Impressum, der Datenschutzerklärung oder einer „Über uns“-Seite, um sich potenziellen Besuchern der Website vorzustellen. Dort könnte zum Beispiel stehen:" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1516 msgid "Export as JSON" msgstr "Als JSON exportieren" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "„%s“ als JSON exportieren" #: wp-admin/edit.php:382 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "Ein Block wurde nicht aktualisiert, da er gerade von jemandem bearbeitet wird." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:390 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s Block aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Blöcke aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:388 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s Block in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Blöcke in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:386 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s Block endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Blöcke endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:381 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s Block aktualisiert." msgstr[1] "%s Blöcke aktualisiert." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "Error: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "Fehler: „Tabellenpräfix“ darf nicht leer sein." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1157 wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "Diese Metabox, von dem %s-Plugin, ist nicht mit dem Block-Editor kompatibel." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Über" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Über" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:219 msgid "Edit or preview your Privacy Policy page content." msgstr "Bearbeite den Inhalt der Seite deiner Datenschutzerklärung oder sieh dir eine Voransicht an." #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Seite für Datenschutzerklärung" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1548 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Entwurf)" #: wp-admin/options-privacy.php:54 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Seite für Datenschutzerklärung erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2360 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Der vorgeschlagene Inhalt der Datenschutzerklärung sollte mit der %s-Aktion (oder später) hinzugefügt werden. Bitte lies die Inline-Dokumentation." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2349 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Der vorgeschlagene Inhalt der Datenschutzerklärung sollte nur in wp-admin mit der %s-Aktion (oder später) hinzugefügt werden." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please review the guide and update your privacy policy." msgstr "Der Textvorschlag für die Datenschutzerklärung hat sich geändert. Bitte lies den Leitfaden und aktualisiere deine Datenschutzerklärung." #: wp-admin/options-privacy.php:258 msgid "There are no pages." msgstr "Es sind keine Seiten vorhanden." #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:230 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our Privacy Policy guide%3$s for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Brauchst du Hilfe beim Zusammenstellen deiner neuen Seite zur Datenschutzerklärung? Sieh dir unseren Leitfaden an%3$s mit Empfehlungen, welcher Inhalt zusammen mit vorgeschlagenen Erklärungen deiner Plugins und Themes eingefügt werden sollte." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Leitfaden zur Datenschutzerklärung" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Besucher-Kommentare könnten von einem automatisierten Dienst zur Spam-Erkennung untersucht werden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Analysedienste du verwendest, wie Benutzer das Analyse-Tracking ablehnen können sowie einen Link zur Datenschutzerklärung deines Analysedienst-Anbieters einfügen, falls vorhanden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen von Benutzern offengelegt werden, die Mediendateien hochladen können. Auf alle hochgeladenen Dateien kann in der Regel öffentlich zugegriffen werden." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen in Kommentaren erfasst werden. Wir haben die Daten angegeben, die WordPress standardmäßig sammelt." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du angeben, welche personenbezogenen Daten du von Benutzern und Besuchern deiner Website sammelst. Dies können personenbezogene Daten wie Name, E-Mail-Adresse, persönliche Kontoeinstellungen, Transaktionsdaten wie z. B. Kaufinformationen sowie technische Daten wie z. B. Informationen über Cookies sein." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "Suggested text:" msgstr "Textvorschlag:" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Das Template enthält die vorgeschlagenen Abschnitte, die du brauchen wirst. Unterhalb jeder Abschnittsüberschrift wirst du eine kurze Zusammenfassung der Informationen finden, die du angeben solltest. Dies wird dir den Start erleichtern. Einige Abschnitte enthalten vorgeschlagene Inhalte zum Datenschutz, andere müssen mit Informationen aus deinem Theme und deinen Plugins ergänzt werden." #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403 msgid "Updated %s." msgstr "Aktualisiert am %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Du hast dieses Plugin am %s deaktiviert und benötigst möglicherweise dessen Datenschutzerklärung nicht mehr." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394 msgid "Removed %s." msgstr "Gelöscht am %s." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Brauchst du Hilfe beim Zusammenstellen deiner neuen Seite zur Datenschutzerklärung? Informiere dich in unserem Leitfaden über Empfehlungen zu den zu integrierenden Inhalten sowie über die von deinen Plugins und deinem Theme vorgeschlagenen Richtlinien." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Daten werden gelöscht …" #: wp-admin/erase-personal-data.php:111 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Antrag für eine Datenlöschung hinzufügen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Export-Link senden" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Wenn du einer regulierten Branche angehörst oder zusätzlichen Datenschutzgesetzen unterliegst, bist du möglicherweise verpflichtet, diese Informationen hier offenzulegen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Vorausgesetzte Offenlegungspflichten der Industrie" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Falls deine Website einen Dienst anbietet, der automatisierte Entscheidungsfindung beinhaltet, z. B. für Kreditanfragen von Benutzern oder das Sammeln derer Daten für ein Werbeprofil, musst du darauf hinweisen, dass dies geschieht. Und des Weiteren Informationen darüber anbieten, wie diese Informationen genutzt werden, welche Entscheidungen aufgrund dieser zusammengetragenen Daten getroffen werden und welche Rechte Benutzer an den Entscheidungen haben, die ohne menschliches Zutun getroffen werden." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Welche automatisierte Entscheidungsfindung und/oder Profilerstellung wir mit Benutzerdaten durchführen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Falls deine Website von Dritten Daten über Benutzer erhält, inklusive Werbetreibenden, muss diese Information innerhalb des Abschnitts deiner Datenschutzerklärung enthalten sein, der Auskunft über Daten von Dritten gibt." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Von welchen Drittanbietern wir Daten erhalten" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, welche Maßnahmen du ergriffen hast, um mit potentiellen oder realen Datenlecks umzugehen, beispielsweise interne Reporting-Systeme, Kontaktmechanismen oder Bug-Bounty-Programme." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Welche Maßnahmen wir bei Datenschutzverletzungen anbieten" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, welche Maßnahmen du ergriffen hast, um deine Benutzerdaten zu schützen. Dies umfasst technische Maßnahmen wie Verschlüsselung, Sicherheitsmaßnahmen wie Zwei-Faktor-Authentifizierung und menschliche Faktoren wie Datenschutz-Schulungen für die Mitarbeiter. Wenn du eine Datenschutz-Folgenabschätzung erstellt hast, kannst du sie hier auch erwähnen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623 msgid "How we protect your data" msgstr "Wie wir deine Daten schützen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Wenn du deine Website für kommerzielle Zwecke nutzt und weitergehende personenbezogene Daten sammelst bzw. verarbeitest, solltest du die folgende Information in deine Datenschutzerklärung aufnehmen, zusätzlich zu den Informationen, die wir bereits erwähnt haben." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616 msgid "Additional information" msgstr "Weitere Informationen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "In diesem Bereich solltest du eine Kontaktmöglichkeit für datenschutzrelevante Anliegen anbieten. Wenn du einen Datenschutzbeauftragten einsetzt, führe den Namen und die vollständigen Kontaktdaten hier ebenfalls auf." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "" "Das europäische Datenschutzgesetz sieht vor, dass Daten über europäische Bewohner, die außerhalb der EU übertragen werden, mit denselben Standards geschützt werden müssen, als wenn die Daten in Europa verarbeitet würden.\n" "Zusätzlich zu einer Auflistung, wohin die Daten übertragen werden, solltest du beschreiben, wie die Einhaltung der Standards durch dich oder Drittanbieter gewährleistet wird und ob dies durch eine Vereinbarung wie das Privacy Shield, eigene Vertragsklauseln oder auch Unternehmensrichtlinien erreicht wird." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "In diesem Bereich solltest du alle Übertragungen der Daten von deiner Website mit Ziel außerhalb der EU aufführen und die Methoden beschreiben, mit denen die Daten nach dem europäischen Datenschutzbestimmungen geschützt werden. Dies kann dein Webhosting, deinen Cloud-Speicher oder andere Drittanbieter-Dienste betreffen." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Wenn du ein Konto auf dieser Website besitzt oder Kommentare geschrieben hast, kannst du einen Export deiner personenbezogenen Daten bei uns anfordern, inklusive aller Daten, die du uns mitgeteilt hast. Darüber hinaus kannst du die Löschung aller personenbezogenen Daten, die wir von dir gespeichert haben, anfordern. Dies umfasst nicht die Daten, die wir aufgrund administrativer, rechtlicher oder sicherheitsrelevanter Notwendigkeiten aufbewahren müssen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du erklären, welche Datenschutzrechte die Benutzer deiner Website haben und wie sie diese geltend machen können." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Welche Rechte du an deinen Daten hast" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Für Benutzer, die sich auf unserer Website registrieren, speichern wir zusätzlich die persönlichen Informationen, die sie in ihren Benutzerprofilen angeben. Alle Benutzer können jederzeit ihre persönlichen Informationen einsehen, verändern oder löschen (der Benutzername kann nicht verändert werden). Administratoren der Website können diese Informationen ebenfalls einsehen und verändern." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Wenn du einen Kommentar schreibst, wird dieser inklusive Metadaten zeitlich unbegrenzt gespeichert. Auf diese Art können wir Folgekommentare automatisch erkennen und freigeben, anstatt sie in einer Moderations-Warteschlange festzuhalten." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, wie lange du die personenbezogenen Daten, die du gesammelt oder verarbeitet hast, aufbewahrst. Während es in deiner Verantwortung liegt, eine Übersicht darüber, wie lange du jeden einzelnen Datensatz aufbewahrst und warum du das machst, zu erstellen, musst du diese hier im Detail aufführen. Beispielsweise kannst du eintragen, dass du Kontaktformulardaten für sechs Monate, Statistikdaten für ein Jahr und Bestelldaten für zehn Jahre aufbewahrst." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571 msgid "How long we retain your data" msgstr "Wie lange wir deine Daten speichern" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Standardmäßig teilt WordPress keinerlei personenbezogene Daten mit Dritten." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du alle Drittanbieter mit Namen auflisten, mit denen du Daten der Website teilst, inklusive Partner, Cloud-basierte Dienstleister, Zahlungsdienstleister und Dritt-Dienstanbieter und aufzeigen, welche Daten du mit ihnen teilst und warum. Falls möglich füge Links zu deren eigenen Datenschutzbestimmungen hinzu." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "Who we share your data with" msgstr "Mit wem wir deine Daten teilen" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Standardmäßig sammelt WordPress keine Analysedaten. Allerdings sammeln viele Webhosting-Konten einige anonyme Analysedaten. Möglicherweise hast du auch ein WordPress-Plugin installiert, das Analysedienste bereitstellt. In diesem Fall füge Informationen aus diesem Plugin hier hinzu." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550 msgid "Analytics" msgstr "Analysedienste" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Diese Websites können Daten über dich sammeln, Cookies benutzen, zusätzliche Tracking-Dienste von Dritten einbetten und deine Interaktion mit diesem eingebetteten Inhalt aufzeichnen, inklusive deiner Interaktion mit dem eingebetteten Inhalt, falls du ein Konto hast und auf dieser Website angemeldet bist." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Beiträge auf dieser Website können eingebettete Inhalte beinhalten (z. B. Videos, Bilder, Beiträge etc.). Eingebettete Inhalte von anderen Websites verhalten sich exakt so, als ob der Besucher die andere Website besucht hätte." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Eingebettete Inhalte von anderen Websites" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Wenn du einen Artikel bearbeitest oder veröffentlichst, wird ein zusätzlicher Cookie in deinem Browser gespeichert. Dieser Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und verweist nur auf die Beitrags-ID des Artikels, den du gerade bearbeitet hast. Der Cookie verfällt nach einem Tag." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Wenn du dich anmeldest, werden wir einige Cookies einrichten, um deine Anmeldeinformationen und Anzeigeoptionen zu speichern. Anmelde-Cookies verfallen nach zwei Tagen und Cookies für die Anzeigeoptionen nach einem Jahr. Falls du bei der Anmeldung „Angemeldet bleiben“ auswählst, wird deine Anmeldung zwei Wochen lang aufrechterhalten. Mit der Abmeldung aus deinem Konto werden die Anmelde-Cookies gelöscht." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Falls du ein Konto hast und dich auf dieser Website anmeldest, werden wir ein temporäres Cookie setzen, um festzustellen, ob dein Browser Cookies akzeptiert. Dieses Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und wird verworfen, wenn du deinen Browser schließt." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Wenn du einen Kommentar auf unserer Website schreibst, kann das eine Einwilligung sein, deinen Namen, E-Mail-Adresse und Website in Cookies zu speichern. Dies ist eine Komfortfunktion, damit du nicht, wenn du einen weiteren Kommentar schreibst, all diese Daten erneut eingeben musst. Diese Cookies werden ein Jahr lang gespeichert." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du die Cookies auflisten, die deine Website benutzt, inklusive solcher, die deine Plugins, soziale Medien und Analysedienste setzen. Wir haben die Cookies angegeben, die WordPress standardmäßig installiert." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Aus deiner E-Mail-Adresse kann eine anonymisierte Zeichenfolge erstellt (auch Hash genannt) und dem Gravatar-Dienst übergeben werden, um zu prüfen, ob du diesen benutzt. Die Datenschutzerklärung des Gravatar-Dienstes findest du hier: https://automattic.com/privacy/. Nachdem dein Kommentar freigegeben wurde, ist dein Profilbild öffentlich im Kontext deines Kommentars sichtbar." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Wenn Besucher Kommentare auf der Website schreiben, sammeln wir die Daten, die im Kommentar-Formular angezeigt werden, außerdem die IP-Adresse des Besuchers und den User-Agent-String (damit wird der Browser identifiziert), um die Erkennung von Spam zu unterstützen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Standardmäßig beinhaltet WordPress kein Kontaktformular. Falls du ein Kontaktformular-Plugin benutzt, nutze diesen Unterabschnitt, um anzugeben, welche personenbezogenen Daten bei der Übermittlung eines Kontaktformulars aufgezeichnet werden und wie lange du sie speicherst. Du könntest zum Beispiel angeben, dass übermittelte Kontaktformulare für den Kundenservice für eine bestimmte Zeit gespeichert werden, während du solche nicht für Marketing-Zwecke verwendest." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517 msgid "Contact forms" msgstr "Kontaktformulare" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Wenn du ein registrierter Benutzer bist und Fotos auf diese Website lädst, solltest du vermeiden, Fotos mit einem EXIF-GPS-Standort hochzuladen. Besucher dieser Website könnten Fotos, die auf dieser Website gespeichert sind, herunterladen und deren Standort-Informationen extrahieren." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Standardmäßig sammelt WordPress keine personenbezogenen Daten über Benutzer und sammelt nur die Daten, die im Profil eines registrierten Benutzers angezeigt werden. Einige deiner Plugins können aber zusätzliche personenbezogene Daten sammeln, füge die relevanten Informationen unten hinzu." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Personenbezogene Daten werden nicht nur bei Interaktionen eines Benutzers mit deiner Website erstellt. Personenbezogene Daten werden auch bei technischen Prozessen wie bei Kontaktformularen, Kommentaren, Cookies, Analysewerkzeugen und Einbettungen von Drittanbietern erzeugt." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Zusätzlich zur der Auflistung der Art personenbezogener Daten, die du sammelst, musst du den Grund dafür darlegen. Diese Erklärungen müssen entweder die Rechtsgrundlage der Sammlung und Speicherung von Daten erwähnen oder die Einverständniserklärung, in die der Benutzer eingewilligt hat." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Du musst auch jede Erfassung und Speicherung sensibler personenbezogener Daten, wie Gesundheitsdaten, deutlich machen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Welche personenbezogenen Daten wir sammeln und warum wir sie sammeln" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Die Adresse unserer Website ist: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Der Umfang der Informationen, für die es erforderlich sein kann, sie anzuzeigen, wird in Abhängigkeit von deinen lokalen oder nationalen Geschäftsordnungen variieren. Es kann zum Beispiel erforderlich sein, deine physische Adresse, eine registrierte Adresse oder die Registernummer deines Unternehmens anzugeben." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "In diesem Abschnitt solltest du die URL deiner Website nennen sowie den Namen des Unternehmens, der Organisation oder des Individuums hinter dem Projekt und auch korrekte Kontakt-Informationen." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464 msgid "Who we are" msgstr "Wer wir sind" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Es ist deine Verantwortung, eine umfassende Datenschutzerklärung zu schreiben, die alle nationalen und internationalen gesetzlichen Vorgaben abdeckt und diese Datenschutzerklärung aktuell und korrekt zu halten." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Bitte bearbeite den Inhalt deiner Datenschutzerklärung, lösche die Zusammenfassungen und füge Informationen deiner Themes und Plugins hinzu. Sobald du deine Seite zum Datenschutz veröffentlicht hast, füge sie bitte deinem Navigationsmenü hinzu." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Dieser Mustertext kann dir helfen, die Datenschutzerklärung für deine Website zu erstellen." #: wp-admin/options-privacy.php:184 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Als Betreiber einer Website wirst du nationalen oder internationalen Datenschutzgesetzen Folge leisten müssen. Beispielsweise wirst du eine Datenschutzerklärung erstellen und anzeigen müssen." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Erzwungenes Löschen ist gescheitert." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Am" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Auf URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Für Website" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Bericht erstellt für" #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Der Funktion zum Datenexport im Index %s des Arrays fehlt ein Anzeigename." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, personenbezogene Daten auf dieser Website zu löschen." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, personenbezogene Daten auf dieser Website zu exportieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5116 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung ist außerhalb des Bereichs." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5075 msgid "Missing eraser index." msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung fehlt." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Erwartetes done (boolesch) in Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Erwartet wurde ein Daten-Array im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Daten erwartet im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Erwartet wurde ein Array als Antwort der Funktion zum Datenexport: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Rückruffunktion der Funktion zum Datenexport ist kein gültiger Callback: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4958 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Funktion zum Datenexport enthält keine gültige Rückruffunktion: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4942 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Erwartet wurde ein Array zur Beschreibung der Funktion zum Datenexport im Index %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Der Exporter-Index ist außerhalb des Bereichs." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Index der Funktion zum Datenexport kann nicht negativ sein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Eine Funktion zum Datenexport hat den Registrierungs-Filter unzulässig benutzt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081 msgid "Missing page index." msgstr "Fehlender Seiten-Index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4883 msgid "Missing exporter index." msgstr "Index der Funktion zum Export fehlt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065 msgid "Invalid request type." msgstr "Ungültiger Anfragetyp." #: wp-admin/options-privacy.php:302 msgid "Use This Page" msgstr "Diese Seite benutzen" #: wp-admin/options-privacy.php:281 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Eine Seite für die Datenschutzerklärung auswählen" #: wp-admin/options-privacy.php:279 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Deine Seite für die Datenschutzerklärung ändern" #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:212 msgid "Edit or view your Privacy Policy page content." msgstr "Den Inhalt deiner Seite für die Datenschutzerklärung bearbeiten oder anzeigen." #: wp-admin/options-privacy.php:193 msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Es wird empfohlen, deine Datenschutzerklärung von Zeit zu Zeit zu überprüfen, insbesondere nach der Installation oder Aktualisierung von Themes oder Plugins. Möglicherweise gibt es Änderungen oder neu vorgeschlagene Informationen, die du deiner Datenschutzerklärung hinzufügen solltest." #: wp-admin/options-privacy.php:189 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Dennoch liegt es in deiner Verantwortung, solche Ressourcen korrekt zu nutzen, die Informationen anzugeben, die deine Datenschutzerklärung erfordert und diese Informationen aktuell und korrekt zu halten." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Die neue Seite wird Hilfe und Vorschläge für deine Datenschutzerklärung beinhalten." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Falls du bereits eine Seite für die Datenschutzerklärung hast, wähle sie bitte unten aus. Falls nicht, erstelle eine Seite." #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or restore the current page." msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung befindet sich im Papierkorb. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite für die Datenschutzerklärung. Du kannst auch die vorliegende Seite wiederherstellen." #: wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung existiert nicht. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite." #: wp-admin/options-privacy.php:99 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Kann Seite für Datenschutzerklärung nicht erstellen." #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:374 msgid "privacy-policy" msgstr "datenschutzerklaerung" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:71 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to update your menus!" msgstr "Die Einstellungen der Seite für Datenschutzerklärung wurden erfolgreich aktualisiert. Denk daran, deine Menüs zu aktualisieren!" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Vorgeschlagenen Datenschutz-Text von %s kopieren." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Deine Anfrage für den Export personenbezogener Daten wurde abgeschlossen. Du kannst deine personenbezogenen Daten durch Klick auf den Link unten herunterladen. Aus Gründen des Datenschutzes und der Sicherheit wird diese Datei am ###EXPIRATION### automatisch gelöscht. Lade sie also bitte vorher herunter.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-Mail gesendet." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "E-Mail wird gesendet …" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Personenbezogene Daten erneut herunterladen" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Kann Export-E-Mail mit personenbezogenen Daten nicht senden." #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Export personenbezogener Daten" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Ungültige Anfrage-ID beim Senden der E-Mail für den Export personenbezogener Daten." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Export personenbezogener Daten" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Export personenbezogener Daten für %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse muss angegeben werden." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Löschen personenbezogener Daten erzwingen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Anfrage entfernen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Warten auf Bestätigung" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Daten werden heruntergeladen …" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Personenbezogene Daten herunterladen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Angefragt" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Antragstellende Person" #: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135 msgid "Send Request" msgstr "Anfrage senden" #: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116 msgid "Username or email address" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: wp-admin/export-personal-data.php:111 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Antrag für einen Datenexport hinzufügen" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Bestätigungs-Anfrage erfolgreich initiiert." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Kann diese Anfrage nicht hinzufügen. Eine gültige E-Mail-Adresse oder Benutzername muss angegeben werden." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Bestätigungs-Anfrage erfolgreich erneut versendet." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Kann Bestätigungs-Anfrage nicht initiieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051 msgid "Invalid request ID." msgstr "Ungültige Anfrage-ID." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwartetes done flag in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter messages-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter messages-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter items_retained-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5181 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Erwarteter items_removed-Schlüssel in Antwort-Array der Funktion zur Datenlöschung %1$s (Index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Kein Array der Datenlöschungs-Funktion %1$s (Index %2$d) erhalten." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Der Funktion zur Datenlöschung im Index %d des Arrays fehlt ein Anzeigename." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Erwartet wurde ein Array, dass die Funktion zur Datenlöschung im Index %d beschreibt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Seiten-Index kann nicht kleiner als 1 sein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung kann nicht kleiner als 1 sein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse in der Anfrage." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:674 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Erforderliche PHP-Version:" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Dieses Änderungs-Set kann nicht weiter modifiziert werden." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "Diese Daten werden genutzt, um durchgängig Verbesserungen an WordPress zu ermöglichen, welche auch das Finden und automatische Installieren von neuen Updates beinhalten, um deine Website zu schützen. Auch werden die Daten verwendet, um Statistiken zu erstellen, wie solche, die auf der Seite mit den Statistiken bei WordPress.org zu sehen sind." #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "Es gibt keine Notwendigkeit, dein CSS hier zu ändern. Du kannst CSS-Änderungen mit dem eingebauten CSS-Editor vornehmen und dir diese direkt als Vorschau anzeigen lassen." #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "Did you know?" msgstr "Hast du das gewusst?" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Hervorzuhebende Mitwirkende" #: wp-admin/theme-editor.php:380 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Solltest du dich dennoch dazu entscheiden, direkt zu editieren, empfehlen wir dir mittels Dateimanager eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schief geht." #: wp-admin/plugin-editor.php:332 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Falls du dieses Plugin tatsächlich direkt ändern musst, empfehlen wir dir mittels Dateimanager eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schief geht." #: wp-admin/plugin-editor.php:331 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Du scheinst im WordPress-Dashboard direkte Änderungen an deinem Plugin vorzunehmen. Das wird nicht empfohlen! Direkte Änderungen an Plugins können Inkompatibilitäten verursachen, die dazu führen, dass deine Website nicht mehr funktioniert, außerdem können deine Änderungen bei zukünftigen Updates verloren gehen." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:224 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress benachrichtigt derzeit keine Update-Dienste aufgrund deiner Website-Einstellungen zur Sichtbarkeit für Suchmaschinen." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:487 msgid "Error: The root directory of your site is not writable, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Fehler: Das Hauptverzeichnis deiner Website ist nicht beschreibbar, sodass die automatische Dateierstellung nicht möglich war. Darum findest du hier die URL-Umschreibungsregel, die du in der %2$s-Datei speichern solltest. Erstelle eine neue Datei namens %2$s im Hauptverzeichnis deiner Website. Klicke in das Feld und drücke %3$s (oder %4$s am Mac), um alles auszuwählen. Füge diesen Code dann in die %2$s-Datei ein." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:108 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "Gib hier die Adresse ein, wenn die Startseite deiner Website von deinem WordPress-Installationsverzeichnis abweichen soll." #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit our Privacy Policy." msgstr "Wir nehmen Datenschutz und Transparenz sehr ernst. Um mehr darüber zu erfahren, welche Daten wir erheben und was wir damit machen, lies bitte unsere Datenschutzerklärung." #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Von Zeit zu Zeit kann deine WordPress-Website Daten an WordPress.org senden – inklusive, aber nicht begrenzt auf die Version von WordPress, die du nutzt und eine Liste der installierten Plugins und Themes." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Hochgeladen am: %s" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Herunterladen des Installationspakets von %s …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Herunterladen der Übersetzung von %s …" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Herunterladen der Aktualisierung von %s …" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2616 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Vermutlich direkte Einbindung von %1$s, um %2$s zu benutzen. Das ist sehr falsch. Den %2$s-Aufruf bitte stattdessen als Hook in die %3$s-Action einklinken." #: wp-admin/includes/template.php:2239 msgid "Customization Draft" msgstr "Customizer-Entwurf" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Dieser Entwurf stammt aus deinen nicht veröffentlichten Customizer-Änderungen. Du kannst ihn bearbeiten, musst ihn aber nicht sofort veröffentlichen. Er wird automatisch mit diesen Änderungen veröffentlicht." #: wp-admin/theme-editor.php:256 msgid "Theme Files" msgstr "Theme-Dateien" #: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514 msgid "folder" msgstr "Ordner" #: wp-admin/includes/file.php:579 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Kommunikation mit der Website, um auf fatale Fehler zu prüfen, nicht möglich, daher wurde die PHP-Änderung rückgängig gemacht. Du wirst deine veränderte PHP-Datei mit anderen Mitteln hochladen müssen, wie per SFTP." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Installation erforderlich" #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Das Plugin %s konnte nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Der Benutzer wurde erstellt, konnte aber nicht zur Website hinzugefügt werden." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Der Benutzer konnte nicht zu dieser Website hinzugefügt werden." #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von Code deaktivieren" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Syntaxhervorhebung" #: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:483 msgid "Run the installation" msgstr "Installation durchführen" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This ist nicht verfügbar. Bitte kontaktiere den Administrator deiner Website." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "Press This ist nicht installiert. Bitte installiere Press This von der Haupt-Website." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This aktivieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:384 msgid "I understand" msgstr "Verstanden" #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:363 msgid "Heads up!" msgstr "Achtung!" #: wp-admin/plugin-editor.php:285 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "Warnung: Das Ändern aktiver Plugins wird nicht empfohlen." #: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:289 msgid "Selected file content:" msgstr "Inhalt der ausgewählten Datei:" #: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Bei der Aktualisierung der Datei trat ein Fehler auf. Du musst vermutlich etwas beheben und es erneut versuchen." #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:110 msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepage: %s" #: wp-admin/options-permalink.php:374 msgid "Available tags:" msgstr "Verfügbare Platzhalter:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (bereits in der Permalink-Struktur verwendet)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:311 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s zur Permalink-Struktur hinzugefügt" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:298 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Eine bereinigte Version des Autor-Namens.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:296 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategorie-Titelform. Verschachtelte Unterkategorien erscheinen als verschachtelte Verzeichnisse in der URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:294 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Der bereinigte Beitrags-Titel (Titelform).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:292 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Die eindeutige ID des Beitrags, zum Beispiel 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:290 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Sekunde einer Minute, zum Beispiel 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:288 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Minute einer Stunde, zum Beispiel 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Stunde des Tages, zum Beispiel 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Tag des Monats, zum Beispiel 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Monat des Jahres, zum Beispiel 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Das Jahr des Beitrags, vier Ziffern, zum Beispiel 2004.)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:247 msgid "Theme Installation" msgstr "Theme-Installation" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1804 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1801 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits. Möchtest du übernehmen?" #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Individuelles Installationsskript." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktive Installationen:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Einstellungen – Diese Seite zeigt eine Liste aller Einstellungen, die mit dieser Website verknüpft sind. Einige werden von WordPress und andere werden von Plugins, die du aktiviert hast, erstellt. Beachte, dass einige Felder ausgegraut sind und „SERIALIZED DATA“ beinhalten. Du kannst diese Werte, aufgrund der Art und Weise, wie sie in der Datenbank gespeichert sind, nicht ändern." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1133 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Themes – Dieser Bereich zeigt Themes, die noch nicht netzwerkweit aktiviert sind. Die Aktivierung eines Themes in diesem Menü macht es für diese Website zugänglich. Es aktiviert nicht das Theme, sondern ermöglicht, es im Menü der Website unter Design anzuzeigen. Um ein Theme für das gesamte Netzwerk zu aktivieren, nutze die Netzwerk-Themes-Ansicht." #: wp-admin/includes/ms.php:1130 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Benutzer – Hier werden die mit dieser Website verknüpften Benutzer angezeigt. Du kannst auch ihre Rolle ändern, ihr Passwort zurücksetzen oder sie von der Website entfernen. Das Entfernen des Benutzers von der Website entfernt ihn jedoch nicht aus dem Netzwerk." #: wp-admin/includes/ms.php:1129 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Info – Die URL einer Website wird selten verändert, denn das kann verursachen, dass die Website nicht mehr funktioniert. Das Registrierungsdatum und das Datum der letzten Änderung werden angezeigt. Netzwerk-Administratoren können eine Website als archiviert, Spam, gelöscht und nicht jugendfrei markieren, um diese aus öffentlichen Listen zu entfernen oder zu deaktivieren." #: wp-admin/includes/ms.php:1128 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Das Menü dient der Bearbeitung bestimmter Informationen individueller Websites, besonders, wenn der Administrator-Bereich einer Website nicht verfügbar ist." #: wp-admin/includes/file.php:512 msgid "Unable to write to file." msgstr "Kann nicht in die Datei schreiben." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:313 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Deine PHP-Code-Änderungen wurden aufgrund eines Fehlers in Zeile %1$s der Datei %2$s zurückgesetzt. Bitte beheben und versuchen, erneut zu speichern." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1313 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://de.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:643 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Deine letzten Entwürfe" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:582 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:312 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492 msgid "View posts by %s" msgstr "Beiträge von %s anschauen" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:550 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktive Installationen" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Theme-Installation fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Plugin-Installation fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Plugin aktivieren und zu Press This navigieren" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Deine geplanten Änderungen wurden gerade veröffentlicht" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) zu neuen Beiträgen erlauben" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1969 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Hauptmenü einklappen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s netzwerkweit aktivieren" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s aktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259 msgid "No media files found." msgstr "Es wurden keine Mediendateien gefunden." #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "Importer ausführen" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "%s ausführen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Offen" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1481 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to organize a WordPress event?" msgstr "Momentan sind keine Veranstaltungen in deiner Nähe geplant. Möchtest du ein WordPress-Event organisieren (engl.)?" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Edit User %s" msgstr "Benutzer %s bearbeiten" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Widget bearbeiten: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 wp-admin/includes/dashboard.php:1482 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize a WordPress event?" msgstr "Momentan sind keine Veranstaltungen in der Nähe von %1$s geplant. Möchtest du ein WordPress-Event organisieren (engl.)?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1409 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Besuche eine Veranstaltung in der Nähe von %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1379 msgid "Cincinnati" msgstr "Hamburg" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1367 msgid "City:" msgstr "Stadt:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1338 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut." #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j. M. Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125 msgid "Unknown API error." msgstr "Unbekannter API-Fehler." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Ungültiger API-Antwortcode (%d)." #: wp-admin/users.php:190 wp-admin/users.php:279 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu löschen." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu erstellen." #: wp-admin/customize.php:258 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Ausblenden" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Seitenleiste einblenden" #: wp-admin/nav-menus.php:1077 msgid "Display location" msgstr "Position im Theme" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:482 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Du bist leider nicht berechtigt diesen Benutzer zu entfernen." #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Du kannst die Sprache auswählen, die du im WordPress-Administrationsbereich (Backend) benutzen willst, ohne Auswirkungen auf die Sprache, die Besucher deiner Website (im Frontend) zu sehen bekommen." #: wp-admin/theme-install.php:262 msgid "Edit Filters" msgstr "Filter bearbeiten" #: wp-admin/theme-install.php:235 wp-admin/theme-install.php:257 msgid "Clear current filters" msgstr "Aktuelle Filter entfernen" #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Wähle ein oder mehrere Funktionen nach denen die Themes gefiltert werden" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:489 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s Bewertungen)" #: wp-admin/includes/template.php:2381 msgid "Current Background Image" msgstr "Aktuelles Hintergrundbild" #: wp-admin/includes/template.php:2361 msgid "Current Header Image" msgstr "Aktuelles Header-Bild" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 msgid "Search plugins..." msgstr "Plugins durchsuchen ..." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139 msgid "Set status" msgstr "Status setzen" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022 msgid "“%s” is locked" msgstr "„%s“ ist gesperrt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:691 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Weniger als 10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Dateien an Beiträge anzuhängen." #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/customize.php:238 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Der Customizer ermöglicht dir in einer Vorschau die Änderungen an deiner Website vor dem Veröffentlichen zu sehen. Du kannst innerhalb der Vorschau zu verschiedenen Seiten deiner Website navigieren. Für einige bearbeitbare Elemente werden Shortcuts zum Bearbeiten angezeigt. Der Customizer ist für die Verwendung mit Nicht-Block-Themes vorgesehen." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Neue Änderungen anpassen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323 #: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:263 wp-admin/user-edit.php:75 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:82 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "Support" msgstr "Support-Foren" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:924 msgid "%s updates failed." msgstr "%s Aktualisierungen fehlgeschlagen." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:919 msgid "%s update failed." msgstr "%s Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Installierte Plugins durchsuchen ..." #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Du findest neue Plugins zur Installation über eine Suche oder Durchblättern des Verzeichnisses gleich hier in deinem eigenen Plugin-Bereich." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Plugins klinken sich in WordPress ein, um die Funktionalität von WordPress um individuelle Funktionen zu erweitern. Plugins werden unabhängig vom WordPress-Core von tausenden Personen auf der ganzen Welt entwickelt. Alle Plugins im offiziellen WordPress-Plugin-Verzeichnis sind mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL) kompatibel." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:323 msgid "Search plugins by:" msgstr "Suche Plugins nach:" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien und Schlagwörter aus einer WordPress-Export-Datei importieren." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Beiträge und Medien von Tumblr über deren API importieren." #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Beiträge von einem RSS-Feed importieren." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Beiträge und Kommentare von einem Movable Type- oder TypePad-Blog importieren." #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Beiträge von LiveJournal über deren API importieren." #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Konvertiere wahlweise existierende Kategorien in Schlagwörter oder Schlagwörter in Kategorien." #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Beiträge, Kommentare und Benutzer von einem Blogger-Blog importieren." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s deaktivieren" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "%s netzwerkweit deaktivieren" #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Neue Benutzer erhalten standardmäßig eine E-Mail, die ihnen mitteilt, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail enthält auch einen Link zum Zurücksetzen des Passworts. Wähle diese Option ab, wenn du einem neuen Benutzer keine Willkommens-E-Mail senden möchtest." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Neue Benutzer bekommen automatisch ein Passwort zugewiesen, welches sie nach dem Anmelden ändern können. Du kannst das zugewiesene Passwort durch Klicken auf den „Passwort anzeigen“-Button anzeigen oder ändern. Der Benutzername kann nicht geändert werden, sobald der Benutzer hinzugefügt wurde." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:987 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Die Suche nach installierten Plugins sucht nach Begriffen in deren Namen, in der Beschreibung oder sucht nach Autor." #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Custom Logo" msgstr "Individuelles Logo" #: wp-admin/users.php:418 wp-admin/users.php:450 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu löschen." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu diesem Netzwerk hinzuzufügen." #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Änderungs-Set zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4279 wp-admin/update.php:207 #: wp-admin/update.php:230 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes dieser Website zu aktualisieren." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu aktualisieren." #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. " msgstr "Es ist eine neue Version verfügbar. " #: wp-admin/theme-install.php:187 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Die „Themes installieren“-Ansicht erfordert JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:431 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Templates dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/setup-config.php:320 msgid "Error: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "Fehler: „Tabellenpräfix“ ist ungültig." #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktivieren." #: wp-admin/includes/file.php:398 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, nicht registrierte Einstellungen dieser Website anzupassen." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen dieser Website zu verwalten." #: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Verwalten mit Live-Vorschau" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu löschen." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Links zu dieser Website hinzuzufügen." #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:261 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "Hallo, dies ist ein Kommentar.\n" "Um mit dem Freischalten, Bearbeiten und Löschen von Kommentaren zu beginnen, besuche bitte die Kommentare-Ansicht im Dashboard.\n" "Die Avatare der Kommentatoren kommen von Gravatar." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:995 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:909 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s Themes wurden erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:904 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s Plugins wurden erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s Theme wurde erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:892 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s Plugin wurde erfolgreich aktualisiert." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:322 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %2$s ist verfügbar! Bitte informiere den Administrator." #: wp-admin/includes/update.php:317 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Bitte aktualisiere WordPress jetzt" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %2$s ist verfügbar! Bitte aktualisiere jetzt." #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "Photography" msgstr "Fotografie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "News" msgstr "News" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Food & Drink" msgstr "Essen & Trinken" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Entertainment" msgstr "Unterhaltung" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Education" msgstr "Bildung" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer-Widgets" #: wp-admin/includes/theme.php:344 msgid "Grid Layout" msgstr "Raster-Layout" #: wp-admin/includes/template.php:2646 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Das wird den aktuellen Editor-Inhalt mit dem Inhalt der letzten gespeicherten Version ersetzen. Du kannst die Funktionen Rückgängig oder Wiederherstellen im Editor nutzen, um den alten Inhalt zurück zu holen oder um zur wiederhergestellten Version zurückzukehren." #: wp-admin/includes/template.php:1979 msgid "Close media attachment panel" msgstr "„Medien hinzufügen“-Bedienfeld schließen" #: wp-admin/includes/ms.php:1045 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Brauchst du Hilfe? Benutze den Tab „Hilfe“ oben am Bildschirm." #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen." #: wp-admin/includes/file.php:52 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Embed Footer-Template" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Header Template" msgstr "Embed Header-Template" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Content Template" msgstr "Embed Content-Template" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Embed 404-Template" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Template" msgstr "Embed Template" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 msgid "(Private post)" msgstr "(Privater Beitrag)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Links dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Datenschutz-Optionen dieser Website zu verwalten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Plugin konnte nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4543 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651 msgid "No plugin specified." msgstr "Kein Plugin angegeben." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Theme konnte nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Theme auf dieser Website zu löschen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes auf dieser Website zu installieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4139 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360 msgid "No theme specified." msgstr "Kein Theme angegeben." #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte in diese Website zu importieren." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte von dieser Website zu exportieren." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Du kannst die Beitragsliste nach Beitragsstatus filtern, indem du die Text-Links über der Beitragsliste benutzt um nur Beiträge des gewählten Status anzuzeigen. Die Standardansicht ist alle Beiträge anzuzeigen." #: wp-admin/customize.php:210 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Schließe den Customizer und gehe zur vorherigen Seite zurück" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Header anzupassen." #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Stellvertretende Release-Leitung" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Release-Leitung Design" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "Trackbacks und Pingbacks auf diese Seite erlauben" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Individuelle Felder können verwendet werden, um zusätzliche Metadaten zu einem Beitrag hinzuzufügen, die dann in deinem Theme verwendet werden können." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackbacks sind eine Möglichkeit, Blog-Systeme zu informieren, dass du diese verlinkt hast. Wenn zu anderen WordPress-Websites verlinkt wird, werden diese automatisch mittels Pingbacks informiert, es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Textauszüge sind optionale, von Hand erstellte Zusammenfassungen deiner Inhalte, die in deinem Theme verwendet werden können. Erfahre mehr über manuelle Textauszüge (engl.)." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Der Text-Modus ermöglicht es dir den Beitragstext mit HTML zu formatieren. Beachte, dass <p> und <br> Tags in Zeilenumbrüche konvertiert werden, wenn du zurück auf den Texteditor schaltest. Bei der Eingabe kann ein einzelner Zeilenumbruch anstatt <br> zu tippen verwendet werden und zwei Umbrüche anstelle von Absatz-Tags. Die Zeilenumbrüche werden automatisch in Tags zurück gewandelt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Der visuelle Modus bietet dir einen Editor, der einem Textverarbeitungsprogramm ähnelt. Klicke auf die Schaltfläche „Werkzeugleiste umschalten“, um eine zweite Reihe von Formatierungsoptionen zu erhalten." #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Error saving media file." msgstr "Fehler beim Speichern der Mediendatei." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:362 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Mediendateien aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:349 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s Mediendatei in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Mediendateien in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:337 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s Mediendatei endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Mediendateien endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:325 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s Mediendatei getrennt." msgstr[1] "%s Mediendateien getrennt." #: wp-admin/upload.php:322 msgid "Media file detached." msgstr "Mediendatei getrennt." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:313 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s Mediendatei angehängt." msgstr[1] "%s Mediendateien angehängt." #: wp-admin/upload.php:310 msgid "Media file attached." msgstr "Mediendatei angehängt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:303 wp-admin/upload.php:368 msgid "Media file updated." msgstr "Mediendatei aktualisiert." #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505 #: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532 #: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696 #: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Details der Version %2$s von %1$s anzeigen" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Veröffentlichen – Du kannst die Konditionen zur Veröffentlichung deines Beitrags in der Veröffentlichen-Box festlegen. Klicke bei Status, Sichtbarkeit und (sofort) Veröffentlichen auf den Bearbeiten-Link, um mehr Optionen einzublenden. Die Sichtbarkeit beinhaltet Optionen für den Passwortschutz eines Beitrags oder die Festlegung, dass der Beitrag dauerhaft oben gehalten werden soll (sticky). Die Einstellung zum Passwortschutz ermöglicht dir, für jeden Beitrag ein beliebiges Passwort festzulegen. Die Einstellung Privat versteckt Beiträge für jeden außer für Administratoren und Redakteure. (Sofort) Veröffentlichen ermöglicht dir, ein künftiges oder zurückliegendes Datum und eine Uhrzeit festzulegen, damit du die Veröffentlichung deines Beitrags planen oder Beiträge zurückdatieren kannst." #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:528 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Eine Änderung deiner E-Mail-Adresse in %s steht noch aus." #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Fehler beim Speichern der neuen E-Mail-Adresse. Bitte versuche es nochmal." #: wp-admin/upload.php:233 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Du kannst die Liste nach Dateityp/-status oder Datum eingrenzen, indem du die Drop-down-Menüs über der Medientabelle verwendest." #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Die folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Neues Theme aktiviert." #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Einstellungen gespeichert und Theme aktiviert." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://de.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/users.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu löschen." #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Dein Datenbank-Passwort." #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Dein Datenbank-Benutzername." #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Der Name der Datenbank, die du für WordPress verwenden möchtest." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s von %2$s (es werden auch alle zugehörigen Daten gelöscht)" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:132 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Eine Änderung der Administratoren-E-Mail-Adresse in %s steht noch aus." #: wp-admin/install.php:420 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress wurde installiert. Vielen Dank, und nun viel Spaß!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:310 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Die Konstante %s kann während der Installation von WordPress nicht definiert werden." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:297 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Deine Datei %s hat ein leeres Datenbank-Tabellenpräfix, was nicht unterstützt wird." #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Den Willkommen-Bereich ausblenden" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Theme zip file" msgstr "ZIP-Datei des Themes" #: wp-admin/includes/template.php:1978 msgid "Attach to existing content" msgstr "An bestehenden Inhalt anhängen" #: wp-admin/includes/post.php:1608 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Bild zum Bearbeiten oder Ändern anklicken" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:739 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Bewertungen mit %1$d Stern: %2$s. Wird in neuem Tab geöffnet." msgstr[1] "Bewertungen mit %1$d Sternen: %2$s. Wird in neuem Tab geöffnet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:731 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Lies alle Bewertungen auf WordPress.org oder schreib deine Eigene!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:730 msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "Du benutzt eine Entwicklungsversion von WordPress. Diese Feature-Plugins sind ebenfalls in der Entwicklung. Erfahre mehr (engl.)." #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Hilfe Vorschaubild-Einstellungen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:206 msgid "selection height" msgstr "Höhe für die Auswahl" #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 msgid "selection width" msgstr "Breite für die Auswahl" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "crop ratio height" msgstr "Höhe für den Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "crop ratio width" msgstr "Breite für den Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Image Crop Help" msgstr "Hilfe für Bildausschnitte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "scale height" msgstr "Höhe skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "scale width" msgstr "Breite skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "New dimensions:" msgstr "Neue Abmessungen:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Scale Image Help" msgstr "Hilfe für Bild-Skalierung" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Single Page" msgstr "Einzelseite" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Singular Template" msgstr "Singular-Template" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Date Template" msgstr "Datums-Template" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taxonomie-Template" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1727 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Den Bereich für Browser-Warnungen ausblenden" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1099 msgid "View more comments" msgstr "Zeige mehr Kommentare" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:884 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s zu %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:783 msgid "View this comment" msgstr "Diesen Kommentar anzeigen" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Momentan wird eine andere Aktualisierung durchgeführt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Aktualisierungsvorgang" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503 msgid "View “%s” archive" msgstr "Archiv „%s“ ansehen" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 msgid "Delete “%s”" msgstr "Lösche „%s“" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Schnellanpassung für „%s“ (inline)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Suche nach Plugins im WordPress-Plugin-Verzeichnis." #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1463 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "„%s“ aus dem Papierkorb wiederherstellen" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "„%s“ endgültig löschen" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "„%s“ in den Papierkorb verschieben" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "„%s“ mit bestehendem Inhalt verknüpfen" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:570 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Verknüpfung mit „%s“ aufheben" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1110 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "„%s“ (Bearbeiten)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:167 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Schnellanpassung dieses Kommentars inline vornehmen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/dashboard.php:741 msgid "Edit this comment" msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Diesen Kommentar aus dem Spamfilter wiederherstellen" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Der %s-Importer ist ungültig oder nicht installiert." #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Vorgeschlagene Höhe ist %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Vorgeschlagene Breite ist %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Bilder sollten mindestens %s hoch sein." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638 msgid "%d pixels" msgstr "%d Pixel" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Bilder sollten mindestens %s breit sein." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Der Benutzer soll eine E-Mail zu seinem Konto erhalten." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Benutzer benachrichtigen" #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1097 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Aktueller Wert: %s)" #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:613 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "Version %s behob ein Sicherheitsproblem." #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:594 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://de.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:585 msgid "Profile Picture" msgstr "Profilbild" #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:610 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Wartungs- und Sicherheits-Updates" #: wp-admin/about.php:607 msgid "Security Releases" msgstr "Sicherheits-Updates" #: wp-admin/about.php:604 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Wartungs-Updates" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Plain" msgstr "Einfach" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress bietet die Möglichkeit, individuelle URL-Strukturen für deine Permalinks und Archive zu erstellen. Individuelle URL-Strukturen verbessern Aussehen, Benutzerfreundlichkeit und Vorwärtskompatibilität der Links. Eine Reihe an Platzhaltern ist verfügbar, hier sind einige Beispiele, um dir den Einstieg zu erleichtern." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permalinks können hilfreiche Informationen wie z. B. das Beitragsdatum, den Beitragstitel oder weitere Eigenschaften enthalten. Du kannst eins der vorgegebenen Permalink-Formate nutzen oder erstelle eine Permalink-Struktur nach deinen Wünschen." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:406 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Du kannst die Datei %s manuell erstellen und den nachfolgenden Text dort einfügen." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Sollte %s nicht funktionieren, erfrage bitte die benötigte Information beim Support deines Webhostings." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:181 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Sollte die automatische Erstellung dieser Datei aus irgendeinem Grund nicht funktionieren, keine Sorge. Es werden lediglich Datenbank-Informationen in einer Konfigurationsdatei gespeichert. Alternativ öffnest du die Datei %1$s einfach in einem Texteditor, ergänzt die notwendigen Informationen und speicherst die Datei als %2$s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Default is %s" msgstr "Vorgabe ist %s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Dem Sprachpaket fehlt entweder die Datei %1$s oder %2$s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "Das Stylesheet %s enthält keinen gültigen Theme-Header." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Dem Theme fehlt das Stylesheet %s." #: wp-admin/theme-install.php:222 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Wenn du Themes auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchstöbern." #: wp-admin/theme-install.php:205 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "Database repair results" msgstr "Ergebnisse der Datenbank-Reparatur" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Erlaube eine automatische Reparatur der Datenbank" #: wp-admin/setup-config.php:480 msgid "Successful database connection" msgstr "Erfolgreiche Datenbank-Verbindung" #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Richte deine Datenbank-Verbindung ein" #: wp-admin/setup-config.php:160 msgid "Before getting started" msgstr "Bevor du loslegst" #: wp-admin/maint/repair.php:171 msgid "WordPress database repair" msgstr "Reparatur der WordPress-Datenbank" #: wp-admin/maint/repair.php:76 msgid "Check secret keys" msgstr "Prüfe geheime Schlüssel" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252 msgid "%s has been updated." msgstr "%s wurde aktualisiert." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Es gibt keine Walker-Klasse mit der Bezeichnung %s." #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Benötigt %1$s in Datei %2$s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:298 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Normalzeit beginnt am: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:296 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Sommerzeit beginnt am: %s." #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1728 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Du bist dabei, %s zu löschen." #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Dateien im Verzeichnis %s werden automatisch ausgeführt." #: wp-admin/widgets-form.php:480 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Damit werden alle Elemente von deiner Liste inaktiver Widgets gelöscht. Du wirst keine Anpassungen wiederherstellen können." #: wp-admin/widgets-form.php:470 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Inaktive Widgets löschen" #: wp-admin/users.php:156 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Einer der ausgewählten Benutzer ist kein Mitglied dieser Website." #: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Benutzerliste" #: wp-admin/users.php:88 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Navigation der Benutzerliste" #: wp-admin/users.php:87 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Benutzerliste filtern" #: wp-admin/upload.php:270 msgid "Media items list" msgstr "Medienelementliste" #: wp-admin/upload.php:269 msgid "Media items list navigation" msgstr "Navigation der Medienelementeliste" #: wp-admin/upload.php:268 msgid "Filter media items list" msgstr "Medienelementliste filtern" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Eltern-Theme installieren" #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Themesliste" #: wp-admin/theme-install.php:194 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Themesliste filtern" #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Alle ausgewählten Plugins sind aktuell." #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Pluginliste" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Navigation der Pluginliste" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Plugin-Liste filtern" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:214 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Durchstöbere %s (inaktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Bearbeite %s (inaktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:206 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Durchstöbere %s (aktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Bearbeite %s (aktiv)" #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Local time is %s." msgstr "Die Ortszeit ist %s." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Linkliste" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:269 msgid "Get Version %s" msgstr "Version %s herunterladen" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1381 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Bedienfeld umschalten: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1844 msgid "Saving revision…" msgstr "Revision wird gespeichert …" #: wp-admin/includes/post.php:1534 msgid "Edit permalink" msgstr "Permalink bearbeiten" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Der Plugin-Header %1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1063 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: wp-admin/includes/template.php:1342 wp-admin/options.php:362 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" #: wp-admin/includes/ms.php:972 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Sobald du „Löschen bestätigen“ klickst, werden diese Benutzer endgültig entfernt." #: wp-admin/includes/ms.php:970 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Sobald du „Löschen bestätigen“ klickst, wird der Benutzer endgültig entfernt." #: wp-admin/includes/ms.php:955 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Der Benutzer hat keine Website oder Inhalte und wird gelöscht." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:940 msgid "Site: %s" msgstr "Website: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:919 msgid "Select a user" msgstr "Wähle einen Benutzer" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:903 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Was soll mit dem Inhalt passieren, der %s gehört?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:884 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Warnung! Benutzer kann nicht gelöscht werden. Der Benutzer %s ist ein Netzwerk-Administrator." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:874 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Warnung! Benutzer %s kann nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ms.php:853 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Du hast ausgewählt, die folgenden Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen." #: wp-admin/includes/ms.php:851 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Du hast ausgewählt, den Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen." #: wp-admin/includes/media.php:1033 msgid "Invalid image URL." msgstr "Ungültige Bild-URL." #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Theme-Header" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Theme-Footer" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1013 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:855 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Von %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 msgid "View all drafts" msgstr "Alle Entwürfe anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:663 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "No role" msgstr "Keine Rolle" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Beim Aktualisieren von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329 msgid "View mode" msgstr "Ansichtsmodus" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s Spalte" msgstr[1] "%s Spalten" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Additional settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765 msgid "Items list" msgstr "Elementliste" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764 msgid "Items list navigation" msgstr "Navigation der Elementliste" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Filter items list" msgstr "Liste mit Filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834 msgid "Network Only" msgstr "Nur für das gesamte Netzwerk aktivierbar" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830 msgid "Network Active" msgstr "Netzwerkweit aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872 msgid "No pending comments" msgstr "Keine ausstehenden Kommentare" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Die Initialisierung einer SFTP-Subsystem-Sitzung mit dem SSH2-Server %s ist fehlgeschlagen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Eingereicht am" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papierkorb (%s)" msgstr[1] "Papierkorb (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Freigegeben (%s)" msgstr[1] "Freigegebene (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Ausstehend (%s)" msgstr[1] "Ausstehend (%s)" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749 msgid "User %s added" msgstr "Benutzer %s hinzugefügt" #: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303 msgid "End date:" msgstr "Ende:" #: wp-admin/export.php:180 msgid "Content to export" msgstr "Zu exportierender Inhalt" #: wp-admin/edit.php:266 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Mit Hilfe des Tab „Ansicht anpassen“ kannst du dir Beiträge in einer einfachen Titelliste oder mit einem Textauszug ansehen." #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:141 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Abgeschickt am: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:37 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Seitenentwurf aktualisiert." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Seite geplant für: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Seite abgeschickt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Beitragsentwurf aktualisiert." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Beitrag geplant für: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Beitrag abgeschickt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Seite anzeigen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Vorschau der Seite" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Beitrags-Vorschau" #: wp-admin/edit-comments.php:220 msgid "Comments list" msgstr "Kommentarliste" #: wp-admin/edit-comments.php:219 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigation der Kommentarliste" #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "Filter comments list" msgstr "Kommentarliste filtern" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "In the Submitted on column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "In der Spalte Eingereicht am erscheinen das Datum und die Uhrzeit, zu der der Kommentar gesendet wurde. Mit einem Klick auf das Datum/die Uhrzeit gelangst du zum Kommentar auf der Website." #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "In der Spalte Kommentar hast du bei Mauszeigerkontakt eines Kommentars die Möglichkeit, den Kommentar freizugeben, darauf zu antworten (und ihn freizugeben), Anpassungen (durch QuickEdit) vorzunehmen, ihn zu bearbeiten, als Spam zu markieren oder in den Papierkorb zu legen." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Kommentare (%s)" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Kommentare (%1$s) zu „%2$s“" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5494 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes zu ändern." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Das aktive Theme unterstützt kein Header-Bild in flexibler Größe." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Das aktive Theme unterstützt nicht das Hochladen eines individuellen Header-Bildes." #: wp-admin/includes/user.php:526 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Du verwendest das automatisch generierte Passwort für dein Benutzerkonto. Möchtest du ein eigenes Passwort vergeben?" #: wp-admin/users.php:469 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen festgelegt:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s an allen Plätzen abmelden." #: wp-admin/user-edit.php:716 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Bist du noch an einem öffentlich zugänglichen Computer angemeldet? Hast du dein Smartphone verloren? Hiermit meldest du dich überall ab, bleibst aber hier eingeloggt." #: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Überall sonst abmelden" #: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712 #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" #: wp-admin/user-edit.php:647 msgid "Cancel password change" msgstr "Passwortänderung abbrechen" #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Passwort generieren" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Account Management" msgstr "Benutzerkonten-Verwaltung" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Du wirst dieses Passwort zum Anmelden brauchen. Bitte bewahre es an einem sicheren Ort auf." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "No approved comments" msgstr "Keine freigegebenen Kommentare" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s ausstehender Kommentar" msgstr[1] "%s ausstehende Kommentare" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s freigegebener Kommentar" msgstr[1] "%s freigegebene Kommentare" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963 msgid "Image could not be processed." msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden." #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:79 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "Während du deine %1$s Datei bearbeitest, nimm dir einen Moment Zeit und stelle sicher, dass du alle acht Schlüssel hast und diese eindeutig sind. Du kannst sie generieren, indem du den WordPress.org Secret Key Service nutzt." #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/update.php:927 msgid "Show more details" msgstr "Mehr Details anzeigen" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll." msgstr[1] "Dein Theme unterstützt %s Menüs. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:600 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s Beitrag von diesem Autor" msgstr[1] "%s Beiträge von diesem Autor" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Live-Vorschau „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1049 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:997 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:172 msgid "In response to: %s" msgstr "Als Antwort auf: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" #: wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Comment status" msgstr "Kommentar-Status" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Learn more about embeds." msgstr "Du kannst auch Medien von populären Websites wie z. B. Twitter, YouTube, Flickr und anderen Portalen einbinden, indem du die URL der Medien in einer einzelnen Zeile innerhalb des Textinhaltes einfügst. Bitte schau auch in den Codex, um zu lernen, wie externe Medien eingebettet werden (engl.)." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Dokumentation zu individueller Hintergrund (engl.)" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Dokumentation zu Link-Kategorien (engl.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Dokumentation zu Links erstellen (engl.)" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Dokumentation zu Links (engl.)" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Dokumentation über individuelle Header (engl.)" #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Dokumentation zu Meine Websites (engl.)" #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Dein aktuell genutztes Theme unterstützt keine Widgets. Das bedeutet, dass es keine Seitenleiste gibt, die du ändern könntest. Was du machen musst, damit dein Theme Widgets unterstützt, kannst du hier nachlesen (engl.)." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:210 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Wenn du einen Beitrag veröffentlichst, informiert WordPress die folgenden Dienste automatisch darüber. Um mehr darüber zu erfahren, besuche bitte die Seite Update-Services im Codex. Trenne mehrere URLs jeweils durch einen Zeilenumbruch." #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Die Zeichenkodierung (engl.) deiner Website (UTF-8 wird empfohlen)" #: wp-admin/includes/file.php:2382 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "Beispiel: www.wordpress.org" #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Bei der Suche nach installierten Themes wird nach Begriffen in deren Namen, Beschreibung, Autor und Schlagwort gesucht." #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Alternativ kannst du nach empfohlenen, populären oder neuesten Themes suchen. Wenn du ein Theme findest, das dir gefällt, kannst du dir eine Vorschau ansehen oder es direkt installieren." #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Bei der Suche nach Themes kannst du Stichwörter, Autoren oder Schlagwörter verwenden oder mit den Kriterien, die im Eigenschaften-Filter aufgeführt werden, noch gezielter suchen." #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Anzahl der gefundenen Themes: %d" #: wp-admin/options-general.php:380 msgid "Custom time format:" msgstr "Individuelles Zeitformat:" #: wp-admin/options-general.php:379 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "Gib im folgenden Feld ein individuelles Zeitformat ein" #: wp-admin/options-general.php:343 msgid "Custom date format:" msgstr "Individuelles Datumsformat:" #: wp-admin/options-general.php:342 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "Gib im folgenden Feld ein individuelles Datumsformat ein" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Die Plugins wurden erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ Million" msgstr[1] "%s+ Millionen" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-Fehler: %1$s in Zeile %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:571 msgid "Detach" msgstr "Loslösen" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" #: wp-admin/includes/file.php:2431 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Gib das Verzeichnis auf dem Server an, in dem der öffentliche sowie der private Schlüssel liegen. Falls eine Passphrase benötigt wird, gib diese im darüber liegenden Passwort-Feld ein." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:540 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s Benutzer gelöscht." msgstr[1] "%s Benutzer gelöscht." #: wp-admin/users.php:363 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Was soll mit den Inhalten geschehen, die den folgenden Benutzern gehören?" #: wp-admin/users.php:334 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen markiert:" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Du bist dabei, folgende Plugins zu entfernen:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Diese Plugins könnten auf anderen Websites innerhalb des Netzwerks aktiv sein." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Plugins löschen" #: wp-admin/edit.php:369 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "Eine Seite wurde nicht aktualisiert, da sie gerade von jemandem bearbeitet wird." #: wp-admin/edit.php:356 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "Ein Beitrag wurde nicht aktualisiert, da er gerade von jemandem bearbeitet wird." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Durch Anklicken des Buttons „Überall sonst abmelden“ kannst du dich von anderen Geräten wie zum Beispiel deinem Smartphone oder einem öffentlich zugänglichen Computer abmelden." #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Es sind neue Übersetzungen vorhanden." #: wp-admin/theme-install.php:494 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Dieses Theme hat noch keine Bewertung." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "j.n.Y G:i:s" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Um einen individuellen Link hinzuzufügen, erweitere den Abschnitt für individuelle Links, gib eine URL und einen Link-Text ein und klicke auf „Zum Menü hinzufügen“" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "du hast gerade den Link „Website löschen“ für deine Website angeklickt und ein Formular auf dieser Seite ausgefüllt.\n" "\n" "Wenn du deine Website wirklich löschen möchtest, klicke bitte den nachfolgenden Link an. Du wirst nicht nochmal nach einer Bestätigung gefragt. Deshalb klicke den Link bitte nur, wenn du dir absolut sicher bist: ###URL_DELETE###\n" "\n" "Wenn du deine Website löschst, ziehe bitte in Betracht, hier irgendwann in der Zukunft eine neue Website zu eröffnen! (Denke aber daran, dass deine aktuelle Website und dein Benutzername endgültig gelöscht sind.)\n" "\n" "Danke, dass du diese Website nutzt,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/theme.php:822 wp-admin/themes.php:945 msgid "Close details dialog" msgstr "Dialogfenster mit Detailansicht schließen" #: wp-admin/includes/template.php:2729 wp-admin/includes/template.php:2744 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Du bearbeitest gerade die Seite, die deine letzten Beiträge anzeigt." #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Number of items per page:" msgstr "Einträge pro Seite:" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. M @ H:i" #: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:403 msgid "Size in megabytes" msgstr "Größe in Megabyte" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Speicher-Quota für Uploads der Website" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "AKTUALISIERUNGS-PROTOKOLL\n" "==========================" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1386 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA-TESTER?\n" "============\n" "\n" "Diese Mail zur Fehlerbehebung wird an dich verschickt, wenn du eine Entwicklungsversion von WordPress verwendest.\n" "\n" "Kannst du uns Fehler, die ggf. durch einen Bug in WordPress verursacht werden, bitte mitteilen?\n" " * Starte einen neuen Thread im Support-Forum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Oder, wenn es dir leicht fällt, einen Bug-Report zu schreiben: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Danke! -- Das WordPress-Team" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. M Y \\u\\m G:i \\U\\h\\r" #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Eingereicht am" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476 msgid "In response to" msgstr "Als Antwort auf" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s um %4$s:%5$s" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://de.wordpress.org/support/" #: wp-admin/user-edit.php:706 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Du bist nur an diesem Ort angemeldet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:403 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Diese Empfehlungen basieren auf Plugins, welche du und andere Anwender installiert haben." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Du kannst den Modus für das ablenkungsfreie Schreiben über das letzte Icon in der oberen Reihe aktivieren. Diese Funktion ist nicht in älteren Browsern oder Geräten mit kleinen Bildschirmen verfügbar und setzt voraus, dass die Anzeige des Editors in voller Höhe im Tab „Ansicht anpassen“ aktiviert wurde." #: wp-admin/user-edit.php:724 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Überall abmelden" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:556 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Deine neue WordPress-Website wurde erfolgreich eingerichtet. Du findest sie unter:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Du kannst dich jetzt mit folgenden Zugangsdaten im Administrator-Konto anmelden:\n" "\n" "Benutzername: %2$s\n" "Passwort: %3$s\n" "Melde dich hier an: %4$s\n" "\n" "Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Vielen Dank!\n" "\n" "-- Das WordPress-Team\n" "https://de.wordpress.org/\n" #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Du kannst ein Theme nicht löschen, solange ein Child-Theme davon aktiv ist." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Du kannst eine Sprache auswählen. Die Sprachdateien werden dann automatisch heruntergeladen und installiert (Schreibrechte in deinem Dateisystem vorausgesetzt)." #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Mystery Person" msgstr "Geheimnisvolle Person" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Benutzernamen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, Unterstriche, Bindestriche, Punkte und das @-Zeichen enthalten." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Anzeige des Editors in voller Höhe zulassen und ablenkungsfreies Schreiben aktivieren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1550 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://de.planetwp.org/de/small-feed/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Ungetestet mit deiner WordPress-Version" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509 msgid "Filter by comment type" msgstr "Nach Kommentartyp filtern" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3938 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s wurde abgemeldet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3934 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Du bist nun von allen anderen Geräten abgemeldet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Die Sitzungen konnten nicht abgemeldet werden. Bitte versuche es nochmal." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Die Vorschau ist im Editor nicht verfügbar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Du kannst Mediendateien einfügen, indem du den Button oberhalb des Beitrags-Editors anklickst und den Anweisungen folgst. Du kannst Bilder mit Hilfe der Werkzeugleiste für die Inline-Formatierung, die im visuellen Modus verfügbar ist, ausrichten oder bearbeiten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Beitrags-Editor – Gib den Text für deinen Beitrag ein. Dafür stehen dir zwei Arten zur Verfügung: ein visueller und ein Text-Modus. Durch Anklicken des entsprechenden Tabs kannst du den Modus auswählen." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Du kannst jetzt individuelle Header über den Customizer verwalten und in einer Live-Vorschau ansehen." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "Du kannst jetzt individuelle Hintergründe über den Customizer verwalten und in einer Live-Vorschau ansehen." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Name" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:405 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Wenn du magst, kannst du hier individuelle Strukturen für deine Kategorien- und Schlagwörter-URLs anlegen. Zum Beispiel, wenn du thema als Kategorie-Basis verwendest, sehen die Links so aus: %s/thema/allgemein/. Falls das Feld leer bleibt, werden die Standardwerte verwendet." #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Release-Leitung" #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Benutze die Pfeil-Buttons am oberen Rand oder die Pfeiltasten auf deiner Tastatur, um schnell zwischen den Medienelementen zu navigieren." #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Vom Dialogfenster mit den Detailinformationen aus kannst du auch eine erweiterte Ansicht zur Bearbeitung aufrufen sowie einzelne Elemente löschen." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Anklicken eines Elements öffnet ein Dialogfeld mit den Anhang-Detailinformationen, das dir eine Vorschau der Medieninhalte und schnelle Änderungen ermöglicht. Jede Detail-Änderung wird automatisch gespeichert." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Um Dateien aus der Mediathek zu löschen, klicke auf den Button „Mehrfachauswahl“ oben am Bildschirm. Wähle dann die Elemente aus, die du löschen möchtest und klicke auf den Button „Ausgewählte löschen“. Indem du auf „Auswahl abbrechen“ klickst, wird diese Aktion abgebrochen und du kommst in die Übersicht der Mediathek zurück." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Du kannst deine Mediendateien in einem einfachen Raster oder als Liste mit Spalten ansehen. Zum Wechsel zwischen den beiden Ansichtsarten dienen die Icons links über den Mediendateien." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Alle Dateien, die du hochgeladen hast, werden in der Mediathek aufgelistet, die zuletzt hochgeladenen zuoberst." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Wenn du eine Vorstellung davon bekommen möchtest, welche Plugins verfügbar sind, kannst du mit den Links am oberen linken Bildschirmrand eine Auswahl an vorgestellten und populären Plugins durchstöbern. Diese Abschnitte werden regelmäßig neu bestückt." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Plugins durchstöbern" #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Plugins hinzufügen" #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:200 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Die Konstante %1$s in deiner Datei %2$s wird nicht länger benötigt." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Ungültige Übersetzungsart." #: wp-admin/install.php:359 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "" "Willkommen bei der berühmten 5-Minuten-Installation von WordPress! \n" "Gib unten einfach die benötigten Informationen ein und schon kannst du starten mit der am besten erweiterbaren und leistungsstarken persönlichen Veröffentlichungsplattform der Welt." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Kompatibel mit deiner WordPress-Version" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Inkompatibel mit deiner WordPress-Version" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:757 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d Stern" msgstr[1] "%d Sterne" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:563 msgid "Select bulk action" msgstr "Mehrfachaktion wählen" #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Benutzer hinzufügen ohne eine E-Mail zu versenden, die bestätigt werden muss." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:103 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "Die Raster-Ansicht der Mediathek benötigt JavaScript. Zur Listenansicht wechseln." #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771 msgid "Contributors" msgstr "Mitwirkende" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:789 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Für dieses Plugin spenden »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Das WordPress-Team möchte dir gerne helfen. Leite diese E-Mail an %s weiter. Das Team wird sich mit dir in Verbindung setzen, um sicherzustellen, dass deine Website funktioniert." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Kürzlich aktualisiert" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "View details" msgstr "Details ansehen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657 msgid "More Details" msgstr "Weitere Details" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Social" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta-Testen" #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden." #: wp-admin/theme-install.php:260 msgid "Filtering by:" msgstr "Filterung nach:" #: wp-admin/includes/media.php:3253 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Wird auf Anhangseiten angezeigt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Du kannst das Bild unter Beibehaltung der Miniaturansicht bearbeiten. Zum Beispiel möchtest du vielleicht ein quadratisches Miniaturbild, das nur einen Ausschnitt des Bildes zeigt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Nachdem du deine Auswahl getroffen hast, kannst du diese durch Eingabe der Größe in Pixel anpassen. Die minimale Auswahlgröße ist die Miniaturbildgröße, die in den Medien-Einstellungen festgelegt wurde." #: wp-admin/includes/image-edit.php:182 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Das Seitenverhältnis ist die Bildhöhe in Relation zur Bildbreite. Du kannst das Seitenverhältnis beibehalten, indem du die Steuerungstaste gedrückt hältst, wenn du eine Größenänderung vornimmst. Verwende das Eingabefeld, um ein Seitenverhältnis festzulegen, z. B. 1:1 (quadratisch), 4:3, 16:9 usw." #: wp-admin/includes/image-edit.php:179 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Um das Bild zu beschneiden, klicke darauf und ziehe, um die Auswahl zu treffen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Du kannst das Originalbild proportional skalieren. Für das beste Ergebnis sollte die Skalierung gemacht werden, bevor du das Bild zuschneidest, spiegelst oder drehst. Bilder können nur nach unten, nicht nach oben skaliert werden." #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Tastaturbenutzer: Wenn du im visuellen Editor arbeitest, kannst du mit %s auf die Werkzeugleiste zugreifen." #: wp-admin/edit-comments.php:199 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Ein roter Balken auf der linken Seite bedeutet, dass der Kommentar auf deine Moderation wartet." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513 msgid "All comment types" msgstr "Alle Kommentartypen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65 #: wp-admin/theme-install.php:203 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Neueste" #: wp-admin/theme-install.php:202 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populär" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Vorgestellt" #: wp-admin/includes/ms.php:946 wp-admin/users.php:370 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Diesem Benutzer den gesamten Inhalt zuordnen:" #: wp-admin/includes/ms.php:944 wp-admin/users.php:367 msgid "Delete all content." msgstr "Den gesamten Inhalt löschen." #: wp-admin/users.php:361 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Was soll mit dem Inhalt dieses Benutzers passieren?" #: wp-admin/users.php:60 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "Löschen bringt dich zur „Benutzer löschen“-Ansicht zur Bestätigung deinerseits, dass du einen Benutzer unwiderruflich von deiner Website entfernen und auch dessen Inhalte löschen willst. Du kannst über die Mehrfachaktionen auch mehrere Benutzer auf einmal löschen." #: wp-admin/users.php:58 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "Entfernen ermöglicht es dir, einen Benutzer von deiner Website zu entfernen. Dessen Inhalte werden nicht gelöscht. Du kannst auch mehrere Benutzer auf einmal löschen, indem du die Mehrfachaktionen verwendest." #: wp-admin/theme-install.php:369 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Details & Vorschau" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Themes durchsuchen ..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Themes suchen" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Themes hinzufügen" #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://de.wordpress.org/support/forum/wordpress-deutschland/" #: wp-admin/index.php:86 msgid "At a Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Auf einen Blick – Zeigt eine Zusammenfassung der Inhalte deiner Website und zeigt, welches Theme und welche WordPress-Version du verwendest." #: wp-admin/index.php:65 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Boxeinstellungen – Klicke auf die Titelleiste der Box, um sie aus- oder einzuklappen. Plugins können zusätzliche Boxen registrieren, welche einen konfigurierbaren Inhalt haben. Bei Mauszeigerkontakt der Titelleiste dieser Boxen erscheint ein „Konfigurieren“-Link mit Optionen." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das Theme wiederherzustellen." #: wp-admin/edit-form-comment.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Edit date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit ändern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Browse revisions" msgstr "Revisionen durchsuchen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 msgid "Edit visibility" msgstr "Sichtbarkeit ändern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Edit status" msgstr "Status ändern" #: wp-admin/includes/ms.php:1150 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "Support Forums" msgstr "Support-Foren" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Danke für dein Vertrauen in WordPress." #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Installierte Themes durchsuchen ..." #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Übersetzungen – Die Dateien, die WordPress in deine Sprache übersetzen, werden für dich aktualisiert, sobald an anderer Stelle Aktualisierungen ausgeführt werden. Du kannst aber auch den Button „Übersetzungen aktualisieren“ klicken, wenn die Dateien nicht mehr aktuell sein sollten." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "In den meisten Fällen wird WordPress Wartungs- und Sicherheits-Updates für dich automatisch im Hintergrund ausführen." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress – Die Aktualisierung deiner WordPress-Installation ist jetzt noch einfacher: klick auf den Button „Jetzt Aktualisieren“ sobald du einen Hinweis erhältst, dass eine neue Version verfügbar ist." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Sobald eine Aktualisierung verfügbar ist, siehst du einen Hinweis in der Werkzeugleiste und dem Navigationsmenü." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Themes und Plugins – Um einzelne Themes oder Plugins auf diesem Bildschirm zu aktualisieren, markiere bitte die Auswahlfelder und klicke dann auf den zugehörigen Button „Aktualisierung“. Um alle Themes und Plugins auf einmal zu aktualisieren, wählst du das Kästchen oberhalb der Auswahl aus und klickst dann auf „Aktualisieren“." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "In dieser Ansicht kannst du WordPress auf die neueste Version aktualisieren. Deine Themes, Plugins und Übersetzungen kannst du hier ebenfalls auf den neuesten Stand bringen." #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Falls du weitere Themes zur Auswahl sehen möchten, klicke auf den Button „Hinzufügen“ und du kannst dann nach weiteren Themes im WordPress-Theme-Verzeichnis stöbern und suchen. Alle Themes im WordPress-Theme-Verzeichnis wurden von Dritten designt und entwickelt und sind kompatibel, mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!" #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1647 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s %%) verwendeter Speicherplatz" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB freier Speicherplatz" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1016 msgid "M jS" msgstr "d.m." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:316 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Seite" msgstr[1] "%s Seiten" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:313 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Beitrag" msgstr[1] "%s Beiträge" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Mit dieser Einstellung wird in der Box „Auf einen Blick“ im Dashboard ein Hinweis „Suchmaschinen ausgeschlossen“ eingeblendet, der dich daran erinnern soll, dass deine Website von Suchmaschinen nicht aufgesucht wird." #: wp-admin/includes/dashboard.php:73 msgid "At a Glance" msgstr "Auf einen Blick" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Für Barrierefreiheit geeignet" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/themes.php:1115 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Dies ist ein Child-Theme von %s." #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Bei Vorschau auf kleineren Bildschirmen kannst du das Einklapp-Icon unten in der Menüleiste links verwenden. Dadurch wird die Menüleiste ausgeblendet, was dir mehr Platz zur Vorschau deiner Website mit dem neuen Theme gibt. Um die Menüleiste wieder einzublenden, klicke erneut auf das Einklapp-Icon." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Das in der Vorschau angezeigte Theme ist vollständig interaktiv – navigiere zu unterschiedlichen Seiten, um dir anzuschauen, wie das Theme mit Beiträgen, Archiven und anderen Seiten-Templates umgeht. Die Einstellungsmöglichkeiten können je nach Theme abweichen, was davon abhängt, welche Funktionen das gezeigte Theme enthält. Um die neuen Einstellungen in einem Schwung zu übernehmen und das Theme zu aktivieren, klicke über dem Menü auf den Button „Aktivieren und Veröffentlichen“." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Klicke auf oder fahre mit der Maus über ein beliebiges Theme und klicke dann auf Live-Vorschau, um das Theme in einer Vorschau sehen und Anpassungen in einer separaten Vollbildanzeige vornehmen zu können. Du findest den Button für eine Live-Vorschau auch am unteren Rand des Bildschirms mit den Theme-Details. Jedes Theme kann auf diese Weise vorher betrachtet und mit dem Customizer angepasst werden." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Das aktive Theme wird als erstes Theme hervorgehoben angezeigt." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Beim aktiven Theme auf Anpassen oder bei einem anderen Theme auf Live-Vorschau klicken, um eine Vorschau zu erhalten" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Auf das Theme klicken, um Name, Version, Autor, Beschreibung, Schlagwörter und den Link zum Löschen anzuzeigen" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Durch Antippen oder bei Mauszeigerkontakt der Buttons „Aktivieren“ oder „Live-Vorschau“ sichtbar machen" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Diese Ansicht wird dazu verwendet, deine installierten Themes zu verwalten. Neben Standard-Themes, die in deiner WordPress-Installation enthalten sind, werden Themes meist von Drittanbietern gestaltet und entwickelt." #: wp-admin/widgets-form.php:433 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Zieh ein Widget in eine Seitenleiste oder klicke darauf, um es zu aktivieren. Zieh es wieder zurück, um das Widget zu deaktivieren und seine Einstellungen zu löschen." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2703 msgid "%s rating" msgstr "%s Bewertung" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2699 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertung" msgstr[1] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertungen" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "In dieser Ansicht werden einem Benutzer alle Websites in diesem Netzwerk angezeigt und dieser Benutzer kann hier auch eine primäre Website (auch: Haupt-Website) festlegen. Die Links unter jeder Website ermöglichen den Zugriff auf das Dashboard oder das Frontend der jeweiligen Website." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Fehler: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Wiederherstellungsfehler: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1361 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Bei folgenden Übersetzungen ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1360 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Bei folgenden Themes ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1359 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Bei folgenden Plugins ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1346 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Folgende Übersetzungen wurden erfolgreich aktualisiert:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Folgende Themes wurden erfolgreich aktualisiert:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Folgende Plugins wurden erfolgreich aktualisiert:" #: wp-admin/widgets-form.php:554 msgid "Add Widget" msgstr "Widget hinzufügen" #: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:944 msgid "Show next theme" msgstr "Nächstes Theme anzeigen" #: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:943 msgid "Show previous theme" msgstr "Vorheriges Theme anzeigen" #: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/themes.php:1031 msgid "Update Available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Neues Theme hinzufügen" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Bist du sicher, dass du dieses Theme löschen willst?\n" "\n" "Klicke ‚Abbrechen‘, um zurückzugehen, ‚OK‘, um das Löschen zu bestätigen." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Dieses Formular kann nicht übertragen werden. Bitte lade es neu und versuche es nochmal." #: wp-admin/index.php:92 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "Schneller Entwurf – Ermöglicht dir, neue Beiträge zu erstellen und als Entwurf zu speichern. Außerdem werden dir Links zu den letzten 3 Entwürfen angezeigt, die du begonnen hast." #: wp-admin/index.php:89 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Aktivität – Zeigt anstehende, geplante und vor kurzem veröffentlichte Beiträge sowie die neuesten Kommentare auf deine Beiträge und ermöglicht dir, diese zu moderieren." #: wp-admin/index.php:63 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Ansicht anpassen – Verwende den Tab „Ansicht anpassen“, um auszuwählen, welche Boxen im Dashboard angezeigt werden sollen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/includes/dashboard.php:1655 msgid "Manage Uploads" msgstr "Uploads verwalten" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1384 msgid "Popular Plugin" msgstr "Beliebtes Plugin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1010 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:944 msgid "No activity yet!" msgstr "Bisher keine Aktivitäten!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:935 msgid "Recently Published" msgstr "Kürzlich veröffentlicht" #: wp-admin/includes/dashboard.php:926 msgid "Publishing Soon" msgstr "In Kürze veröffentlichen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:583 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Was beschäftigt dich?" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:358 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s verwendet das Theme %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 msgid "Quick Draft" msgstr "Schneller Entwurf" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1369 msgid "FAILED: %s" msgstr "Fehlgeschlagen: %s" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "Erfolg bei: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "Fehler! Die Aktualisierung von WordPress auf Version %s ist fehlgeschlagen" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "Erfolg! WordPress wurde erfolgreich auf %s aktualisiert" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress-Website: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Deine Website läuft mit Version %s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Deine Website %1$s hat einen kritischen Fehler gemeldet, als versucht wurde WordPress auf Version %2$s zu aktualisieren." #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s ist ebenfalls verfügbar." #: wp-admin/includes/update-core.php:1190 #: wp-admin/includes/update-core.php:1226 msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Die Aktualisierung kann nicht installiert werden, weil deine Website einige Dateien nicht kopieren kann. Dies liegt meist an inkonsistenten Dateiberechtigungen." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Alle Übersetzungen sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866 msgid "Error code: %s" msgstr "Fehler-Code: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:849 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Dein Webhosting-Anbieter, Freiwillige im WordPress-Support-Forum oder eine freundliche Person mit Programmier-Kenntnissen können dir vielleicht mit diesen Informationen weiterhelfen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:842 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1259 msgid "The WordPress Team" msgstr "Das WordPress-Team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Es stehen auch Aktualisierungen für einige deiner Plugins oder Themes zur Verfügung. Aktualisiere sie jetzt:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1257 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Wenn du irgendwelche Fehler feststellst oder Unterstützung benötigst, steht dir das WordPress.org-Supportforum mit seinen freiwilligen Helfern zur Verfügung." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Für die Sicherheit deiner Website ist es wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten. Damit machst du auch das Internet für dich und deine Besucher sicherer." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Bitte prüfe deine Website jetzt. Möglicherweise funktioniert alles. Wenn du den Hinweis bekommst, dass du aktualisieren musst, solltest du das machen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Das bedeutet, dass deine Website entweder offline oder defekt ist. Keine Panik, das lässt sich reparieren." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:800 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Deine Website %1$s hat einen kritischen Fehler gemeldet, als versucht wurde WordPress auf die neueste Version %2$s zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:762 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Die Aktualisierung ist einfach und dauert nur wenige Augenblicke:" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Bitte aktualisiere deine Website unter %1$s auf WordPress %2$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:756 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Um mehr über Version %s zu erfahren, schau dir die Seite „Über WordPress“ an:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Es sind keine weiteren Aktionen deinerseits notwendig." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:744 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "" "Hallo! \n" "\n" "Deine Website unter %1$s wurde automatisch auf WordPress %2$s aktualisiert." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] DRINGEND: Deine Website ist möglicherweise wegen einer fehlerhaften Aktualisierung nicht verfügbar" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s ist verfügbar. Bitte aktualisieren!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Deine Website wurde auf WordPress %2$s aktualisiert" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383 msgid "Translations for %s" msgstr "Übersetzungen für %s" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:385 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Aktualisierung der Übersetzungen für %1$s (%2$s) …" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Übersetzungen aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601 msgid "Background updates" msgstr "Hintergrund-Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/update-core.php:1286 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Es gibt nicht genug freien Speicherplatz, um die Aktualisierung durchzuführen." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Aktualisiere Plugin %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Aktualisiere Theme %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Die Übersetzung wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Die Aktualisierung der Übersetzung ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Einige Übersetzungen benötigen eine Aktualisierung. Warte noch ein paar Sekunden ab, während diese ebenfalls aktualisiert werden." #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Lege einen neuen Benutzer an und füge ihn dieser Website hinzu." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Bei einer Aktualisierung auf eine neuere Version dieses Themes, werden hier vorgenommene Änderungen überschrieben. Um das zu vermeiden, solltest du stattdessen die Erstellung eines Child-Themes in Erwägung ziehen." #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Die unten aufgeführten Größen bestimmen die maximalen Abmessungen in Pixel, die beim Hinzufügen von Bildern zur Mediathek verwendet werden." #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "muss der Kommentar manuell freigegeben werden" #: wp-admin/nav-menus.php:640 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "Durch Anklicken des Pfeils rechts von jedem Menüeintrag im Editor wird eine Gruppe üblicher Einstellungen eingeblendet. Zusätzliche Einstellungen wie zum Beispiel Link-Ziele, CSS-Klassen, Link-Beziehungen und Link-Beschreibungen können über den Tab „Ansicht anpassen“ aktiviert und deaktiviert werden." #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:609 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Menüs können in deinem Theme an vordefinierten Positionen angezeigt oder sogar in Seitenleisten verwendet werden, indem du ein „Navigationsmenü“-Widget im Widgets-Bereich hinzufügst. Wenn dein Theme keine Navigationsmenüs unterstützt (die Standard-Themes %2$s und %3$s tun dies), kannst du über den Link zur Dokumentation erfahren, wie du eine solche Unterstützung hinzufügen kannst." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Dein Theme unterstützt keine Menüs, aber du kannst sie in Seitenleisten verwenden, indem du ein „Navigationsmenü“-Widget im Widgets-Bereich hinzufügst." #: wp-admin/install.php:409 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Entschuldigung, aber das ist keine gültige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen aus wie benutzername@beispiel.de." #: wp-admin/install.php:405 msgid "You must provide an email address." msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/install.php:401 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es nochmal." #: wp-admin/install.php:397 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Der von dir gewählte Benutzername enthält ungültige Zeichen." #: wp-admin/install.php:394 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopieren der erforderlichen Dateien …" #: wp-admin/includes/update-core.php:1121 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Vorbereitung für die Installation der neuesten Version …" #: wp-admin/includes/file.php:2396 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Dieses Passwort wird nicht auf dem Server gespeichert." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1337 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Die Prüfsumme der Datei (%1$s) stimmt nicht mit dem erwarteten Prüfsummenwert (%2$s) überein." #. translators: %s: Version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Aktualisiere auf WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Aufgrund eines Fehlers während der Aktualisierung hat WordPress die bisherige Version wieder hergestellt." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Versuche, eine vorherige Version wieder herzustellen." #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Suche nach %1$s in %2$s" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s Seite aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Seiten aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s Seite in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Seiten in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:373 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s Seite endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Seiten endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Seite nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." msgstr[1] "%s Seiten nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s Seite aktualisiert." msgstr[1] "%s Seiten aktualisiert." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Beiträge aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Beiträge in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s Beitrag endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Beiträge endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Beitrag nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn gerade." msgstr[1] "%s Beiträge nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Schlagwörter gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Schlagwort nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Schlagwort nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Schlagwort aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Schlagwort gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Schlagwort hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorien gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorie nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategorie nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategorie aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorie gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategorie hinzugefügt." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Vergleiche zwei verschiedene Überarbeitungen, indem du „Zwei beliebige Revisionen vergleichen“ in der Box auf der Seite auswählst." #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Zwei beliebige Revisionen vergleichen" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Automatische Speicherung wiederherstellen" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Aktuelle Version von %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automatische Speicherung von %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Anzeigen" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revisionen: %s" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "„%s“." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "„%1$s“ von %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "„%1$s“ aus %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "„%1$s“ aus %2$s von %3$s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Revision von %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "Die Verbindung wurde unterbrochen. Das Speichern wurde deaktiviert, bis die Verbindung wieder hergestellt ist." #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Entschuldige, etwas ist schief gelaufen. Der gewünschte Vergleich konnte nicht geladen werden." #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Passwort wiederholen" #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Repeat New Password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Füge Menüeinträge aus der linken Spalte hinzu." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:398 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität von WordPress. Du kannst Plugins automatisch vom WordPress-Plugin-Verzeichnis installieren oder ein Plugin im .zip-Format durch Klicken des Buttons oben auf dieser Seite hochladen." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Das Theme enthält keine Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "The package contains no files." msgstr "Das Paket enthält keine Dateien." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Um zwischen den Revisionen zu navigieren, verschiebe den Slider nach links oder rechts oder verwende den Weiter- bzw. Zurück-Button." #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1345 msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen …" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Dieses Element wurde bereits gelöscht." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Das Element, das du aus dem Papierkorb wiederherstellen möchtest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Das Element, das du in den Papierkorb verschieben möchtest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Ziehe die Einträge in deine bevorzugte Reihenfolge. Klicke den Pfeil auf der rechten Seite, um weitere Konfigurations-Optionen anzuzeigen." #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "If you have not yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Du hast noch keine Menüs angelegt. Klicke auf Link „Menü hinzufügen“, um ein neues Menü anzulegen" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Um eine Revision wiederherzustellen, klicke auf Diese Revision wiederherstellen." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "In dieser Ansicht kannst du Revisionen ansehen, vergleichen und wiederherstellen:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revisionen sind gespeicherte Kopien deines Beitrags oder deiner Seite, die periodisch erstellt werden, wenn du deine Inhalte aktualisierst. Der rote Text auf der linken Seite zeigt entfernte Inhalte. Der grüne Text auf der rechten Seite zeigt neu hinzugefügte Inhalte." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Auf diesem Bildschirm werden die Revisionen deiner Inhalte verwaltet." #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "An:" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Weiter" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Von:" #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Neues Menü verwenden" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:761 msgid "Select a Menu" msgstr "Wähle ein Menü" #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Assigned Menu" msgstr "Zugewiesenes Menü" #: wp-admin/nav-menus.php:751 msgid "Theme Location" msgstr "Position im Theme" #: wp-admin/nav-menus.php:720 msgid "Manage Locations" msgstr "Positionen verwalten" #: wp-admin/nav-menus.php:709 msgid "Edit Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:657 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Um ein neues Menü zu erstellen, anstatt ein bestehendes zuzuordnen, klicke auf den Link Neues Menü verwenden. Dadurch wird dann dieses neue Menü automatisch dieser Position im Theme zugeordnet" #: wp-admin/nav-menus.php:656 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Um ein Menü zu bearbeiten, das bereits einer Position im Theme zugeordnet ist, klicke einfach auf den danebenliegenden Link Bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:655 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s dropdown. When you are finished, click Save Changes" msgstr "Um Menüs zu einer oder mehreren Positionen im Theme zuzuordnen, wähle ein Menü über das Drop-down-Auswahlfeld der jeweiligen Position. Wenn du fertig bist, klicke auf Änderungen speichern" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "In dieser Ansicht kannst du eine globale Zuordnung von Menüs vornehmen, und zwar an die Positionen, die von deinem Theme definiert wurden." #: wp-admin/nav-menus.php:649 msgid "Editing Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Entferne einen Menüeintrag, indem du ihn aufklappst und auf den Entfernen-Link klickst" #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Um Menüeinträge zu verschieben, ziehe sie mit der Maus oder benutze die Tastatur. Ziehe oder bewege einen Menüeintrag etwas nach rechts, um ein Untermenü daraus zu machen" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Um einen oder mehrere Einträge auf einmal hinzuzufügen, markiere die Checkbox neben den Einträgen und klicke auf „Zum Menü hinzufügen“" #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Jedes Navigationsmenü kann eine Kombination aus Links zu internen Seiten, Kategorien, individuellen URLs oder anderen Inhaltsarten enthalten. Menü-Links werden über die expandierenden Felder in der linken Spalte hinzugefügt." #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Menu Management" msgstr "Menüverwaltung" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Du kannst ein Menü einem Menübereich im Theme zuweisen, indem du die gewünschten Einstellungen unten im Menüeditor auswählst. Um Menüs allen Bereichen auf einmal zuzuordnen, gehe auf den Tab „Positionen verwalten“ oben am Bildschirm." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the dropdown and click Select" msgstr "Um ein bestehendes Menü zu bearbeiten, wähle ein Menü über das Drop-down-Auswahlfeld und klicke auf „Auswählen“" #: wp-admin/nav-menus.php:626 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Über den oberen Bereich der Menüverwaltung legst du fest, welches Menü im Editor unten geöffnet werden soll." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Einzelne Menüeinträge hinzufügen, anordnen und ändern" #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menüs erstellen, bearbeiten und löschen" #: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "In dieser Ansicht kannst du:" #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Hier kannst du deine Navigationsmenüs erstellen, bearbeiten und verwalten." #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menü-Anordnung aktualisiert." #: wp-admin/includes/post.php:1845 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Deine letzten Änderungen wurden als Revision gespeichert." #: wp-admin/includes/media.php:3429 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio-Codec:" #: wp-admin/includes/media.php:3428 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformat:" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Titel %1$s von %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Veröffentlicht: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s von %2$s." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Diese Revision wiederherstellen" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:886 msgid "Denied: %s" msgstr "Verweigert: %s" #: wp-admin/user-edit.php:872 msgid "Capabilities" msgstr "Berechtigungen" #: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:490 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü-Einstellungen" #: wp-admin/nav-menus.php:952 msgid "Menu structure" msgstr "Menü-Struktur" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260 msgid "To the top" msgstr "Nach oben" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Down one" msgstr "Eine Ebene runter" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Up one" msgstr "Eine Ebene rauf" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Entwurf erstellt am %1$s um %2$s Uhr" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Dieser Beitrag kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da er momentan von %s bearbeitet wird." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1195 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s hat übernommen und bearbeitet momentan." #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Wähle ein Menü zum Bearbeiten:" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:691 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung! Bitte besuche die Seite Netzwerk aktualisieren, um alle Websites zu aktualisieren." #: wp-admin/setup-config.php:481 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Alles klar! Diesen Teil der Installation hast du geschafft. WordPress kann jetzt mit deiner Datenbank kommunizieren. Wenn du bereit bist, kannst du jetzt die …" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875 msgid "Client version" msgstr "Client-Version" #: wp-admin/nav-menus.php:1068 msgid "Auto add pages" msgstr "Seiten automatisch hinzufügen" #: wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Gib deinem Menü einen Namen und klicke dann auf „Menü erstellen“." #: wp-admin/nav-menus.php:993 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Bearbeite dein Standard-Menü, indem du Einträge hinzufügst oder entfernst. Ziehe jeden Eintrag an die Position, an der du ihn möchtest. Klicke auf Erstelle Menü, um deine Änderungen zu speichern." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Ausgewählte Menüs wurden erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "Unterpunkt" #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Für PHP-Dateien kannst du über die Auswahlliste „Dokumentation“ Hilfe zu den Funktionen erhalten, die in der Datei verwendet werden. Ein Klick auf „Nachschlagen“ verweist zu einer Seite, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt." #: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:300 msgid "Look Up" msgstr "Nachschlagen" #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Das unterhalb des Editors befindliche Menü „Dokumentation“ enthält eine Auflistung aller in der Plugin-Datei erkannten PHP-Funktionen. Mit einem Klick auf „Nachschlagen“ gelangst du zu einer Website mit weitergehenden Informationen zu der jeweils ausgewählten Funktion." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1091 #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s bearbeitet momentan" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Du kannst Mediendateien (Bilder, Audio, Dokumente, etc.) hochladen und einfügen, indem du den „Medien hinzufügen“-Button klickst. Du kannst die Bilder aus der Mediathek wählen, worin schon bereits hochgeladene Bilder abgelegt wurden, oder neue Medien hochladen. Um eine Bildergalerie zu erstellen, wählst du die Bilder aus, die erscheinen sollen und klickst auf „Neue Galerie erstellen“." #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Die Bildrotation wird von deinem Webhosting nicht unterstützt." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Falls du den bekannten Linkmanager vermisst, installiere bitte das Plugin Link Manager." #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Wenn du Themes wechselst, gibt es häufig Unterschiede in der Anzahl und Benennung der Widgetbereiche. Dies kann den Übergang etwas schwierig machen. Wenn du nach einem Themewechsel ein Widget vermisst, dann schaue im Bereich Inaktive Widgets, wo alle Widgets und ihre Einstellungen gespeichert sind." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Eltern – Das sind übergeordnete Kategorien, die im Gegensatz zu Schlagwörtern hierarchisch angeordnet werden können. Du kannst zum Beispiel eine Kategorie Jazz anlegen sowie die Kategorien Bebop und Big Band. Wie du willst. Da die beiden letzteren Verfeinerungen der Kategorie Jazz darstellen, wähle für beide die Kategorie Jazz als übergeordnete Kategorie aus dem Drop-down-Menü." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Einige Boxen in dieser Ansicht enthalten Einstellungen dafür, wie der Inhalt veröffentlicht wird. Das betrifft:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Medien einfügen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Das Titelfeld und das große Feld für den Inhalt sind fest positioniert, aber alle anderen Boxen können per Drag-and-drop neu angeordnet werden. Du kannst diese auch minimieren oder maximieren durch Klicken auf die Titelleiste jeder Box. Nutze „Ansicht anpassen“, um weitere Boxen zu aktivieren oder deaktivieren (Textauszug, Trackbacks senden, individuelle Felder, Diskussionen, Titelform und Autor) oder wähle das 1- oder 2-Spalten-Layout für diese Ansicht." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Vergiss nicht, auf „Änderungen speichern“ zu klicken, wenn du fertig bist!" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Um ein Hintergrundbild zu verwenden, lade einfach eins hoch oder wähle ein Bild aus der Mediathek durch Klick auf den „Bild wählen“-Button. Du kannst das Bild einzeln anzeigen, es kacheln oder bildschirmfüllend einstellen. Du kannst den Hintergrund auch fixieren, so dass der Inhalt der Website darüber scrollt oder das Bild mit dem Inhalt mitscrollen lassen." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3019 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Du benutzt den Uploader für mehrere Dateien. Treten Probleme auf? Benutze stattdessen den Browser-Uploader." #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:353 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Hochgeladen zu" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:500 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein gültiges Bild. Bitte erneut versuchen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Wähle ein individuelles Header-Bild" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Wähle ein Hintergrundbild" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst wählen, ob du den Header-Text anzeigen lassen möchtest oder nicht. Du kannst auch die Farbe der Schrift wählen. Dazu verwende bitte HTML Hex-Werte (wie: „#ff0000“ für rot) oder klicke „Farbe wählen“, um das Farbauswahlfeld zu nutzen." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst auch eine Hintergrundfarbe auswählen, indem du auf den Button „Farbe wählen“ klickst und dann einen gültigen HTML Hex-Wert eingibst, wie z. B. „#ff0000“ für Rot; oder wähle eine Farbe aus der Palette des Farbmischers." #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "In the In response to column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "In der Spalte Als Antwort auf gibt es drei Elemente. Der Text ist der Name des Beitrags des zugrunde liegenden Kommentars und verlinkt zum Editor für diesen Beitrag. „Beitrag ansehen“ verlinkt direkt auf diesen Beitrag auf deiner Website. Die kleine Sprechblase mit der Nummer zeigt die Anzahl der zugelassenen Kommentare auf deiner Website, die der Beitrag erhalten hat. Wenn es noch ausstehende Kommentare gibt, dann wird ein roter Kreis mit der Nummer an ausstehenden Kommentaren angezeigt. Ein Klick auf diesen Kreis filtert die Kommentare und zeigt nur die ausstehenden Kommentare zu diesem Beitrag." #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:347 wp-admin/users.php:485 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:344 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s Der angemeldete Benutzer wird nicht gelöscht." #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Verwendet: %1$s %% von %2$s" #: wp-admin/users.php:327 msgid "Please select an option." msgstr "Bitte wähle eine Option." #: wp-admin/setup-config.php:422 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Nachdem du das erledigt hast, klicke auf „Installation durchführen“." #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Möchtest du ein Plugin installieren, das du irgendwo heruntergeladen hast, klicke bitte auf den Button „Plugin hochladen“ über der Plugin-Liste. Wähle im Dateidialog dann die passende .zip-Datei aus. Sobald diese hochgeladen wurde, kannst du das neue Plugin aktivieren." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Du kannst auch nach Plugins, die WordPress.org-Benutzer favorisiert haben, suchen. Klicke dazu auf den Link „Favoriten“ oberhalb der Plugin-Liste und gib einen WordPress.org-Benutzernamen ein, dessen Favoriten du gerne anzeigen möchtest." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Falls du weißt, wonach du suchen möchtest, ist die Suchen-Funktion die beste Wahl. Die Suchansicht bietet Optionen, die das Suchen nach einem bestimmten Begriff, Autoren oder Schlagwort innerhalb des Plugin-Verzeichnisses von WordPress ermöglichen. Außerdem kannst du das Verzeichnis durchsuchen, indem du beliebte Schlagwörter auswählst. Schlagwörter in größerer Schrift bedeuten, dass mehr Plugins mit diesem Schlagwort gekennzeichnet wurden." #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Es ist Sache der Suchmaschinen, dieser Bitte nachzukommen." #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren" #: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Erlaubt Suchmaschinen, diese Website zu indexieren" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Search engine visibility" msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen" #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1520 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Du wirst nun zur Seite „Über WordPress“ weitergeleitet. Falls nicht, klicke hier." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:228 msgid "Get Favorites" msgstr "Favoriten auflisten" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:225 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Benutzername bei WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Falls du (oder ein anderes Mitglied) Plugins auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchsuchen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2033 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Willkommen bei WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Suchmaschinen ausgeschlossen" #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dieses Child-Theme benötigt das Eltern-Theme %2$s, um zu funktionieren." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Um das Theme zu installieren, sodass du es mit dem Inhalt deiner Website in der Vorschau anschauen und die Theme-Optionen anpassen kannst, klicke bitte auf den Button „Installieren“ oben im linken Fensterbereich. Die Theme-Dateien werden dadurch automatisch auf deine Website heruntergeladen. Wenn dies abgeschlossen ist, steht das Theme zur Aktivierung bereit. Das machst du, indem du auf den Link „Aktivieren“ klickst oder indem du zum Bildschirm in dem die „Themes“ verwaltet werden, navigierst und auf den Link „Live-Vorschau“ unten, auf einem der Miniaturansichtsbilder eines installierten Themes klickst." #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Schlagwortsuche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Suche nach Autor" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Stichwortsuche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Art der Suche" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Tab „Ansicht anpassen“" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kontextueller Hilfe-Tab" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881 msgid "Select comment" msgstr "Kommentar auswählen" #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:645 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Schlagwörter können selektiv mithilfe des Schlagwort-zu-Kategorie-Konverters in Kategorien umgewandelt werden." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Du kannst Link-Kategorien über das Drop-down-Menü Mehrfachaktionen löschen, jedoch löscht diese Aktion nicht die Links innerhalb der Kategorie. Stattdessen werden sie in die Standard-Linkkategorie verschoben." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Eine Seite zu erstellen, ist sehr ähnlich wie das Erstellen eines Beitrags und der Bildschirm kann genauso per Drag-and-drop, dem Tab „Ansicht anpassen“ und durch Auf- und Zuklappen der Boxen individuell angepasst werden. Über den Vollbild-Button gelangst du in den ablenkungsfreien Schreibmodus, in dem du sowohl den visuellen als auch den Text-Editor verwenden kannst. Der Seiten-Editor funktioniert im Wesentlichen wie der Beitrags-Editor, aber in der Box Seiten-Attribute gibt es einige seitenspezifische Einstellungsmöglichkeiten." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Du kannst ein Bild auswählen, welches im oberen Bereich deiner Website angezeigt wird, indem du es vom Computer hochlädst oder eines aus der Mediathek wählst. Nach dem Auswählen kannst du das Bild zuschneiden." #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Du kannst ein individuelles Header-Bild für deine Website festlegen. Lade einfach ein Bild hoch und schneide es zu. Das neue Header-Bild wird sofort übernommen. Alternativ kannst du ein Bild, das schon in der Mediathek abgelegt wurde, durch Klick auf den Button: „Bild wählen“ auswählen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Zuschneiden abbrechen und das Bild publizieren, wie es ist" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Choose Image" msgstr "Bild wählen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Oder wähle ein Bild aus der Mediathek:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578 msgid "Select Image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:566 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Wenn du nicht möchtest, dass das Header-Bild auf deiner Website angezeigt wird, klick auf den Button „Header-Bild entfernen“ unten im Header-Bild-Abschnitt auf dieser Seite. Falls du das Header-Bild wieder aktivieren möchtest, genügt es, eine der anderen Bildoptionen auszuwählen und auf „Änderungen speichern“ zu klicken." #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "Du hast versucht, ein Element zu bearbeiten, das kein Anhang ist. Bitte kehre zurück und versuche es erneut." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dieses Theme ist schon installiert und aktuell" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Vorschau und Anpassen" #: wp-admin/theme-install.php:136 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Vorschau und Installation" #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Sobald du eine Liste von Themes generiert hast, kannst du diese in der Vorschau ansehen und eins davon installieren. Klicke auf das Vorschaubild des Themes, das dich interessiert, um die Vorschau anzuzeigen. Es wird in einer bildschirmfüllenden Vorschauseite geöffnet, um dir einen besseren Eindruck zu vermitteln, wie deine Website mit dem Theme aussehen könnte." #: wp-admin/includes/media.php:3036 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Du benutzt den im Browser integrierten Datei-Uploader. Der WordPress-Uploader beinhaltet eine Mehrfachauswahl und eine Drag-and-drop-Funktion. Zum WordPress-Uploader wechseln." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345 msgid "Preview %s" msgstr "Vorschau %s" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Wenn du auf den Link des Kategorie- und Schlagwort-Konverters klickst, wirst du auf eine Seite geleitet, auf welcher du den Konverter als Plugin installieren kannst. Sobald der Konverter als Plugin installiert wurde, kannst du ihn benutzen, indem du auf dieser Seite erneut auf den Link des Konverters klickst. Anschließend kannst du Kategorien in Schlagwörter umwandeln (oder umgekehrt)." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorien sind hierarchisch, das bedeutet, du kannst Unterkategorien anlegen. Schlagwörter sind nicht hierarchisch und können nicht untergeordnet werden." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Bei den meisten Themes ist der Header-Text gleichzeitig der Website-Titel und Untertitel deiner Website, wie es im Abschnitt Allgemeine Einstellungen definiert ist." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Falls dein Theme mehr als ein Standard-Header-Bild hat oder du mehr als ein individuelles Bild hochgeladen hast, hast du die Wahl, WordPress ein zufällig ausgewähltes anderes Bild auf jeder Seite deiner Website anzeigen zu lassen. Klicke dazu den Radiobutton „Zufällig“ neben dem Bereich Bild hochladen oder Standard-Bild, um dieses Feature zu aktivieren." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Manche Themes bringen gleich mehrere zusätzliche Header-Bilder mit. Wenn dir diese Bilder angezeigt werden, wähle einfach dasjenige aus, das dir gefällt und klicke anschließend auf den Button „Änderungen speichern“." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Du kannst aus den Standard-Header-Bildern wählen oder ein eigenes Bild nutzen. Du kannst auch definieren, wie der Website-Titel und die Beschreibung dargestellt werden sollen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Dieser Bildschirm wird verwendet, um den Header des Themes anpassen." #: wp-admin/install.php:294 wp-admin/install.php:307 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Kehre zum Browser-Uploader zurück, indem du den Link unter der Drag-and-drop-Box klickst." #: wp-admin/users.php:537 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Benutzer gelöscht." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1675 #: wp-admin/includes/file.php:1816 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Dateien konnten nicht kopiert werden. Du hast zu wenig Speicherplatz." #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Finde ein Theme basierend auf spezifischen Eigenschaften." #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Suche nach Themes per Stichwort." #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Wahrscheinlich kannst du diese Informationen in deinem Webhosting-Konto finden. Wenn du sie nicht parat hast, kontaktiere die Firma, bei der deine Website gehostet wird, bevor du weitermachst …" #: wp-admin/theme-editor.php:251 msgid "This theme is broken." msgstr "Dieses Theme ist fehlerhaft." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Set as header" msgstr "Als Header-Bild festlegen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 msgid "Set as background" msgstr "Als Hintergrund festlegen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Anpassen „%s“" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464 #: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Link bearbeiten" #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "Error: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "Fehler: Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert. Bitte wähle eine andere." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "Error: Please enter a nickname." msgstr "Fehler: Bitte gib einen Spitznamen ein." #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://de.wordpress.org/about/" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Öffentlich, oben gehalten" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Privat veröffentlicht" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Als ausstehend speichern" #: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Gib eine Web-Adresse ein oder klick oben, um Vorgaben zu verwenden." #: wp-admin/includes/media.php:1403 msgid "Link URL" msgstr "Web-Adresse" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863 msgid "No comments yet." msgstr "Bisher keine Kommentare." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:564 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste einklappen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1464 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Wortanzahl: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/options-general.php:346 wp-admin/options-general.php:383 msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Das Eltern-Theme konnte nicht gefunden werden. Du musst das Eltern-Theme installieren, %s, bevor du dieses Child-Theme benutzen kannst." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Das Eltern-Theme wurde erfolgreich installiert, %1$s %2$s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Das Eltern-Theme, %1$s %2$s, ist momentan installiert." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Vorbereiten der Installation %1$s %2$s …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dieses Theme braucht ein Eltern-Theme. Überprüfung, ob es installiert ist …" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752 msgid "Show header text with your image." msgstr "Header-Text mit deinem Bild anzeigen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749 msgid "Header Text" msgstr "Header-Text" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526 #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details der Version %4$s ansehen oder jetzt aktualisieren." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "Von %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500 msgid "Add Comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Add new Comment" msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "https://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dies ist nicht nur ein Plugin, es symbolisiert in zwei Worten, gesungen von Louis Amstrong, die Hoffnung und den Enthusiasmus einer ganzen Generation: Hello, Dolly. Nach Aktivierung werden im Zufallsprinzip aus dem Liedtext von „Hello, Dolly“ Zeilen oben rechts im Administrationsbereich angezeigt." #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/index.php:78 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Willkommen – Zeigt Links für einige der häufigsten Aufgaben beim Anlegen einer neuen Website." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar Details der Version %4$s ansehen. Eine automatische Aktualisierung ist für dieses Theme nicht verfügbar." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:358 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:133 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Meine Website unwiderruflich löschen" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:128 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Ich bin mir sicher, dass ich meine Website endgültig deaktivieren möchte. Und ich bin mir bewusst, dass ich sie nie wieder zurückbekommen werde oder %s jemals wiederverwenden kann." #: wp-admin/ms-delete-site.php:119 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Bedenke bitte, eine gelöschte Website kann nicht wiederhergestellt werden." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:114 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Wenn du deine %s Website nicht mehr nutzen möchtest, kannst du sie löschen, indem du das untenstehende Formular benutzt. Wenn du auf Meine Website unwiderruflich löschen klickst, wird dir eine E-Mail mit einem Link gesendet. Klicke auf diesen Link, um deine Website zu löschen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:105 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Danke. Bitte überprüfe deinen Posteingang auf eine Bestätigungs-E-Mail. Deine Website wird erst dann gelöscht, wenn der darin enthaltene Bestätigungslink angeklickt wird." #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Der Link, den du geklickt hast, ist nicht mehr gültig. Bitte wähle eine andere Option." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Danke für das Benutzen von %s, deine Website wurde gelöscht. Wir wünschen dir eine schöne Reise, auf dass wir uns bald wieder sehen." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:754 msgid "Primary Site" msgstr "Primäre Website" #: wp-admin/includes/ms.php:638 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" #: wp-admin/includes/ms.php:634 msgid "American English" msgstr "Amerikanisches Englisch" #: wp-admin/includes/ms.php:591 msgid "View Site" msgstr "Website anzeigen" #: wp-admin/includes/ms.php:590 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Zum Dashboard" #: wp-admin/includes/ms.php:584 msgid "Your Sites" msgstr "Deine Websites" #: wp-admin/includes/ms.php:582 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Falls du diese Ansicht aus Versehen aufgerufen hast und eigentlich eine deiner eigenen Websites besuchen wolltest, hier ein paar hoffentlich hilfreiche Links." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:570 wp-admin/includes/ms.php:579 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Du hast versucht, auf das „%1$s“ Dashboard zuzugreifen, hast dazu aber nicht ausreichende Rechte. Falls du glaubst, du müsstest Zugriff auf das „%1$s“ Dashboard haben, dann kontaktiere bitte den Netzwerk-Administrator." #: wp-admin/includes/ms.php:308 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Leer lassen für Netzwerk-Standardwert)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1523 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Neue Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545 msgid "Paused (%s)" msgid_plural "Paused (%s)" msgstr[0] "(%s) angehalten" msgstr[1] "(%s) angehalten" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Du musst Mitglied von mindestens einer Website (des Netzwerks) sein, um diese Seite nutzen zu können." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Die von dir gewählte primäre Website existiert nicht." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest, ändere diesen Eintrag." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabellen-Präfix" #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Datenbank-Host" #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "Passwort" #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "Benutzername" #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Datenbank-Name" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Unten solltest du die Details deiner Datenbank-Verbindung eintragen. Wenn du dir nicht sicher bist, wende dich an dein Webhosting-Unternehmen." #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Los geht's!" #: wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabellen-Präfix (falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:886 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Host" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database password" msgstr "Datenbank-Passwort" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:880 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database username" msgstr "Datenbank-Benutzername" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Setup-Konfigurationsdatei" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits in einem Ordner oberhalb der WordPress-Installation. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst die Datei und starte eine erneute Installation." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst diese Datei und versuche eine neue Installation." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Die Datei %s ist erforderlich. Bitte lade diese erneut zu deiner WordPress-Installation hoch." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Um dieser Seite zu erlauben, Datenbank-Probleme automatisch zu reparieren, füge bitte deiner %s Datei folgende Zeile hinzu. Und danach lade diese Seite erneut." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Es warten keine Kommentare auf Moderation." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Weitere Bemerkungen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin-Homepage »" #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Die Inhalte deiner Website können in eine Datei exportiert werden, um diese wieder in eine andere Installation zu importieren. Das Format der Export-Datei ist ein spezielles XML-Format, auch WXR (WordPress eXtended Rss) genannt. Beim Export können Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien und Schlagwörter inkludiert werden. Du kannst die Inhalte der WXR-Datei vorab auch filtern, indem du die Export-Daten z. B. auf Seiten, Beiträge und/oder Medien beschränkst und diese wiederum per Kategorie, Autor, Zeitraum oder Status weiter eingrenzt." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Reparieren der %1$s Tabelle fehlgeschlagen. Fehler: %2$s" #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Neue Benutzer erhalten eine E-Mail, um sie wissen zu lassen, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail wird auch ihr Passwort beinhalten. Aktiviere das Kontrollkästchen, wenn du nicht willst, dass eine Willkommens-Nachricht verschickt wird." #: wp-admin/includes/image-edit.php:280 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Es sind ungesicherte Änderungen vorhanden, welche verloren gehen. ‚OK‘ zum Fortfahren, ‚Abbrechen‘, um zum Bildeditor zurückzukehren." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Die Einstellungen zu „per E-Mail veröffentlichen“ geben dir die Möglichkeit, deine Inhalte per E-Mail zu veröffentlichen. Dazu brauchst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugriff. Jede E-Mail, die dort im Postfach landet, wird hier auf deiner Website veröffentlicht. Es empfiehlt sich, diese E-Mail-Adresse geheim zu halten und in diesem Postfach keine persönlichen Daten zu speichern." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Du kannst die Liste der Benutzer nach ihrer Rolle filtern. Benutze die Links über der Liste, um alle Benutzer, Administratoren, Editoren, Autoren, Beitragende oder Abonnenten anzuzeigen. Standardmäßig werden alle Benutzer angezeigt. Unbenutzte Rollen werden nicht aufgezählt." #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "In vorherigen Versionen von WordPress waren alle Importer fest eingebaut. Diese wurden zu Plugins gemacht, da die meisten Leute sie nur einmal bzw. sehr selten benutzen." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Es ist eine automatisch gespeicherte Version dieses Beitrags verfügbar, welche neuer ist als die angezeigte Version. Die automatisch gespeicherte Version anzeigen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden. Bitte gehe zurück und versuche es nochmal." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Das aktuelle Theme ist fehlerhaft. Das Standard-Theme wurde aktiviert." #: wp-admin/maint/repair.php:180 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kann versuchen, die Datenbank zu optimieren. In einigen Situationen kann das die Website beschleunigen. Das Reparieren und Optimieren der Datenbank kann längere Zeit dauern. In dieser Zeit ist die Datenbank nicht erreichbar." #: wp-admin/maint/repair.php:176 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kann automatisch nach häufigen Datenbank-Problemen suchen und sie reparieren. Das Reparieren kann eine Weile dauern, sei bitte geduldig." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparaturen abgeschlossen. Bitte entferne die folgende Zeile aus wp-config.php, um diese Seite vor unauthorisierten Zugang zu schützen." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Die Tabelle %1$s ist nicht in Ordnung. Es liegt folgender Fehlerbericht vor: %2$s. WordPress wird versuchen, diese Tabelle zu reparieren …" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Gib die E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Gib die E-Mail-Adresse eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Werkzeugleiste für mich auf der Website anzeigen" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:636 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Weitere Informationen findest du in den Veröffentlichungsmitteilungen." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:630 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:624 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:618 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob %2$s Fehler." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:615 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "Version %s behob einige Sicherheitsprobleme." #: wp-admin/about.php:609 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Wartungs- und Sicherheits-Update" #: wp-admin/about.php:606 msgid "Security Release" msgstr "Sicherheits-Update" #: wp-admin/about.php:603 msgid "Maintenance Release" msgstr "Wartungs-Update" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/privacy.php:33 msgid "What’s New" msgstr "Was gibt's Neues" #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Auf dieser Seite kannst du deine gewünschte Permalink-Struktur einstellen. Du kannst entweder aus üblichen Einstellungen wählen oder eine individuelle URL-Struktur erstellen." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1528 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Mehr erfahren." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Du kannst hier Dateien hochladen, ohne vorher einen Beitrag zu erstellen. Dies ermöglicht dir, Dateien hochzuladen, um sie später in Beiträgen oder Seiten zu verwenden bzw. um einen Link für eine bestimmte Datei zu erhalten, den du dann teilen kannst. Zum Hochladen von Dateien stehen dir drei Möglichkeiten zur Verfügung:" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Categories" msgstr "Kategorien hinzufügen" #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problembehandlung" #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Wie aktualisiere ich WordPress?" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Nach dem Speichern der Datei kannst du die Importfunktion einer anderen WordPress-Installation benutzen, um die Inhalte dieser Website zu importieren." #: wp-admin/upload.php:254 msgid "Attaching Files" msgstr "Dateien verknüpfen" #: wp-admin/edit.php:291 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Mit der Mehrfachbearbeitung kannst du Metadaten, wie Kategorien, Autor, usw. für alle ausgewählten Beiträge auf einmal ändern. Um einen Beitrag aus der Gruppierung zu entfernen, klicke einfach auf das x-Symbol neben dem Namen, das im Bereich der Mehrfachbearbeitung erscheint." #: wp-admin/edit.php:290 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Du kannst auch mehrere Beiträge auf einmal bearbeiten oder in den Papierkorb verschieben. Wähle die Beiträge, die du bearbeiten möchtest, mithilfe der Kontrollkästchen aus, wähle dann die gewünschte Aktion unter Mehrfachaktionen aus und klicke auf „Übernehmen“." #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:72 msgid "Available Actions" msgstr "Verfügbare Aktionen" #: wp-admin/edit.php:262 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Du kannst das Aussehen dieser Seite auf verschiedene Weise ändern:" #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Bildschirminhalt" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Auf dieser Seite siehst du all deine Beiträge. Du kannst über „Ansicht anpassen“ die Darstellung an deine Bedürfnisse anpassen." #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Falls der von dir benötigte Importer hier nicht gelistet ist, durchsuche das Plugin-Verzeichnis, um zu schauen, ob ein Importer verfügbar ist." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "Moderating Comments" msgstr "Kommentare moderieren" #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Wenn du deine Kategorien in Schlagwörter umwandeln willst (oder umgekehrt), benutze den Kategorie-in-Schlagwort-Konverter der unter Werkzeuge → Daten importieren verfügbar ist." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Plugins hinzufügen" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Themes hinzufügen" #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonnenten können nur Kommentare lesen und abgeben, aber keine eigenen Inhalte erstellen." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autoren können ihre eigenen Beiträge veröffentlichen und verwalten, und auch Dateien hochladen." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die jeweils damit verknüpften Berechtigungen:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Benutzerrollen" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf „Neuen Benutzer hinzufügen“ zu klicken, wenn du fertig bist." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Um einen neuen Benutzer zu deiner Website hinzuzufügen, fülle das Formular auf dieser Seite aus, und klicke unten auf Neuen Benutzer hinzufügen." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Individuelle Strukturen" #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Common Settings" msgstr "Gebräuchliche Einstellungen" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permalinks sind dauerhafte Adressen für einzelne Beiträge, Seiten, Kategorien usw. Ein Permalink ist die Webadresse, die zu Deinem Inhalt verlinkt. Sie sollten eindeutig sein und sich niemals ändern. Sonst wären es keine Permalinks." #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Es gibt verschiedene Wege, neue Inhalte zu veröffentlichen. In dieser Einstellungsseite sind alle entsprechenden Optionen aufgeführt. Der erste Teil dieser Seite behandelt den Beitragseditor und Funktionen drumherum. Der zweite Teil andere Methoden, wie zum Beispiel das Schreiben neuer Texte mit externen Programmen. Mehr Informationen findest du in den weiterführenden Dokumentations-Links." #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Im Bereich „Dateien hochladen“ bestimmst du den Ordner und Pfad für die Speicherung deiner hochgeladenen Dateien." #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "In einem Netzwerk können neue Themes nur in der Netzwerkverwaltung installiert werden." #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Wenn du willst, dass sich Benutzer selber registrieren dürfen, dann aktiviere dazu die entsprechende Checkbox. Du kannst auch festlegen, welche Benutzerrolle neu registrierte Benutzer automatisch zugewiesen bekommen." #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Wenn gewünscht, kann WordPress diverse Dienste automatisch beim Veröffentlichen neuer Beiträge benachrichtigen." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Beiträge per E-Mail veröffentlichen" #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Diese Ansicht bietet zahlreiche Optionen, mit denen du die Verwaltung und Darstellung von Kommentaren sowie Links zu deinen Beiträge/Seiten steuern kannst. So viele, dass sie nicht alle hier Platz finden! ;-) Nutze die Dokumentations-Links für Informationen darüber, was jede einzelne Diskussions-Einstellung bewirkt." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Du kannst unter anderem dein Passwort ändern, Tastaturkürzel aktivieren, das Farbschema deines WordPress-Administrationsbereichs ändern oder den visuellen Editor deaktivieren. Du kannst die Werkzeugleiste (vorher Adminleiste genannt) im Frontend deiner Website verbergen, allerdings nicht im Administrationsbereich." #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Diese Seitenleiste steht nicht mehr zur Verfügung und wird auch nicht mehr angezeigt. Entferne alle noch in dieser Seitenleiste eingetragenen Widgets, um diese inaktive Seitenleiste komplett zu entfernen." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Inaktive Seitenleiste (ungenutzt)" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Klicke auf Dateien auswählen, um Dateien von deinem Computer auszuwählen, die du hochladen möchtest, indem du nach dem Auswählen im Dateidialog auf Öffnen klickst. Anschließend werden die Dateien hochgeladen (Verarbeiten …), verarbeitet und Vorschaubilder erstellt." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Markiere eine Datei und ziehe sie bei gedrückter Maustaste in den Bereich unterhalb. Du kannst auch mehrere Dateien auswählen und bewegen." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "Du kannst deinen Beiträgen Schlagwörter hinzufügen, um sie mit relevanten Stichwörtern zu versehen. Schlagwörter haben, anders als Kategorien, keine Hierarchie, was bedeutet, dass es keine Beziehung von einem Schlagwort zu einem anderen gibt." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Du kannst Links in einzelne Gruppen ordnen, indem du Linkkategorien verwendest. Linkkategorien haben mit den normalen Kategorien für Beiträge nichts zu tun und sind getrennt von diesen." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Fehlende Widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Entfernen und Wiederherstellen" #: wp-admin/upload.php:256 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Falls eine Datei in keinem Beitrag oder Seite verwendet wird, so wird dies in der Spalte „Hochgeladen zu“ kenntlich gemacht. Mit einem Klick auf „Verknüpfen“ kannst du Beiträge oder Seiten suchen, mit denen du die Datei verknüpfen möchtest." #: wp-admin/upload.php:232 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle über die Oberfläche von WordPress hochgeladenen Dateien werden in der Mediathek angezeigt. Standardmäßig werden die zuletzt hochgeladenen Dateien zuerst angezeigt. Verwende den Tab „Ansicht anpassen“, um diese Seite für dich einzurichten." #: wp-admin/edit.php:316 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Du kannst auch die gleichen Arten von Aktionen ausführen, beispielsweise die Liste mit Hilfe der Filter einschränken. Und grundsätzlich mit Seiten arbeiten, indem du die bei Mauszeigerkontakt erscheinenden Links nutzt oder das Drop-down-Menü für die Mehrfachaktionen verwendest, um die Metadaten für mehrere Seiten auf einmal zu bearbeiten." #: wp-admin/edit.php:315 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Seiten zu verwalten ist genauso einfach wie das Verwalten von Beiträgen und du hast ebenso die Möglichkeit, über „Ansicht anpassen“ die Einstellungen zu ändern." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Seiten sind Beiträgen recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Blog-Stream und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, indem einer Seite „Eltern“ verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird." #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Um Kommentare schneller zu moderieren kannst du, wie viele andere Benutzer auch, Tastaturkürzel verwenden. Nutze den Link auf der Seite zur Dokumentation, um die entsprechenden Tastaturkürzel nachzuschlagen." #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "In der Spalte Autor werden Daten wie der Name, E-Mail-Adresse, Website-URL und IP-Adresse des Kommentierenden angezeigt. Wenn du auf die IP-Adresse klickst, siehst du alle Kommentare, die von dieser IP-Adresse abgegeben wurden." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Du kannst Kommentare auf deiner Website ähnlich wie Beiträge und andere Inhalte verwalten. Diese Ansicht ist genauso anpassbar wie andere Bereiche. Mit den Kommentaren lässt sich ebenso agieren, wenn du die durch Mauszeigerkontakt angezeigten Links nutzt oder die Mehrfachaktionen verwendest." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Die Links in der Werkzeugleiste oben auf dem Bildschirm verbinden das Dashboard mit der Frontend-Ansicht deiner Website und bieten Zugriff auf dein Profil und hilfreiche WordPress-Informationen." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Links löschen" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Links können in verschiedene Kategorien einsortiert werden. Es sind jedoch nicht die gleichen Kategorien wie für Beiträge und müssen daher separat erstellt werden." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "Learn more about WordPress %2$s." msgstr "Erfahre mehr über WordPress %2$s." #: wp-admin/users.php:55 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Bearbeiten führt dich zur bearbeitbaren Profilansicht des ausgewählten Benutzers. Du kannst alternativ auch einfach den Benutzernamen anklicken." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Benutzerliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Benutzer verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Du kannst dir alle Beiträge eines bestimmten Benutzers anschauen, indem du auf die Zahl unter der Beitragsspalte klickst." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Über „Ansicht anpassen“ kannst du Spalten je nach deinen persönlichen Wünschen anzeigen oder verbergen und bestimmen, wie viele Benutzer pro Bildschirm aufgelistet werden sollen." #: wp-admin/edit.php:313 msgid "Managing Pages" msgstr "Seiten verwalten" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Vorschau zeigt, wie der Beitrag aussehen würde, wenn du ihn veröffentlichst. Anschauen wird dich auf die Website bringen, um den Beitrag zu sehen. Welcher Link verfügbar ist, hängt vom Status des Beitrags ab." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Papierkorb löscht deinen Beitrag aus dieser Liste und legt ihn in den Papierkorb, aus dem du ihn endgültig löschen kannst." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "QuickEdit öffnet direkt in der Übersicht einen kleinen Bereich, in welchem du bestimmte Eigenschaften des Beitrags anpassen und speichern kannst." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Bearbeiten führt dich zur Seite „Beitrag bearbeiten“ für diesen Beitrag. Einen Beitrag kannst du auch bearbeiten, indem du direkt auf den Titel eines Beitrags klickst." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Da dies eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist, kannst du existierende Benutzer aus anderen Websites dieses Netzwerks hinzufügen, indem du einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angibst sowie eine Benutzerrolle festlegst. Für weitere Optionen (wie Passwörter festlegen), musst du Netzwerk-Administrator sein. Du kannst dann über Netzwerkverwaltung > Alle Benutzer das Profil des Benutzers verändern." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:82 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Willkommen bei WordPress %s" #: wp-admin/about.php:592 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Zum Dashboard → Startseite" #: wp-admin/about.php:589 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Weiter zu Dashboard → Aktualisierungen" #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Profile updated." msgstr "Das Profil wurde aktualisiert." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "du wurdest eingeladen, %1$s (%2$s) als %3$s beizutreten.\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um die Einladung zu bestätigen:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Core-Entwicklung" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Es wurden keine funktionsfähigen Plugins gefunden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Dieses Plugin enthält keinerlei Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The package could not be installed." msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden." #: wp-admin/includes/media.php:1278 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL des Anhangs" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s Plugins" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s Plugin" #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:148 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Konnte die Tabelle %1$s nicht optimieren. Fehler: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:145 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich optimiert." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:138 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Die Tabelle %s ist schon optimiert." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:123 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich repariert." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "The %s table is okay." msgstr "Die Tabelle %s ist in Ordnung." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Details der Version %s anzeigen." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1719 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Aktualisiere %2$s oder informiere dich über Alternativen bei Browse Happy" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3068 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Bilder skalieren, um die Maximale Bildgröße aus %1$sBildoptionen%2$s (%3$d × %4$d) zu erfüllen." #: wp-admin/includes/media.php:2928 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, Video oder eine andere Datei" #: wp-admin/includes/media.php:2402 msgid "Insert media from another website" msgstr "Medien von einer anderen Website einfügen" #: wp-admin/includes/file.php:2306 msgid "Error: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "Fehler: Es konnte keine Verbindung zum Server hergestellt werden. Bitte prüfe, ob die Einstellungen korrekt sind." #: wp-admin/index.php:64 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Drag-and-drop – Um die Boxen neu anzuordnen, klick auf die Titelleiste der ausgewählten Box, halte die Maustaste fest, zieh die Box an die gewünschte Position und lass die Taste los, sobald dort ein grau gepunktetes Rechteck auftaucht." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Die folgenden Einstellungsmöglichkeiten kannst du dazu benutzen, die Zusammensetzung deines Dashboards den Bedürfnissen deines Workflows anzupassen. Dies gilt für die meisten anderen Administrationsseiten in gleicher Weise." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Das Menü auf der linken Seite bietet Zugang zu allen Einstellungen und Optionen deiner WordPress-Administrationsseiten, deren Untermenü-Einträge bei Mauszeigerkontakt angezeigt werden. Um das Menü zu einer schmalen Symbolleiste zu minimieren, klicke auf den „Menü einklappen“-Pfeil am unteren Ende." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305 #: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1126 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621 #: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Aktualisierungen %s" #: wp-admin/menu.php:312 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:310 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:335 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" #: wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:339 wp-admin/user-edit.php:238 #: wp-admin/users.php:626 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:395 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Löschen bestätigen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:495 wp-admin/includes/dashboard.php:497 #: wp-admin/users.php:649 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Benutzer suchen" #: wp-admin/users.php:586 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Benutzer von dieser Website entfernt." #: wp-admin/users.php:575 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Rollen gewechselt." #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:310 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Vorsicht:" #: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/menu.php:349 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102 #: wp-admin/network/user-new.php:108 msgid "Add New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Benutzer hinzugefügt." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450 #: wp-admin/user-edit.php:442 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Super-Administrator" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052 #: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:714 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar (%s)" msgstr[1] "Verfügbare Aktualisierungen (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Website löschen" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1061 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:462 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321 #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 #: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:261 wp-admin/user-edit.php:73 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:79 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Für weitere Informationen:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "Über Seiten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel und Beitrags-Editor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Diese Anzeige anpassen" #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Hinweis: Keine dieser Einstellungen verhindert den Zugang zu deiner Website – Es obliegt den Suchmaschinen, deiner Bitte nachzukommen." #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "Post name" msgstr "Beitragsname" #: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260 #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "beispielbeitrag" #: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archive" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Der Importer ist nicht installiert. Bitte installiere Importer von der Haupt-Website." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75 #: wp-admin/options-general.php:175 wp-admin/network/site-new.php:240 msgid "Site Language" msgstr "Sprache der Website" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Versucht, alle Blogs zu benachrichtigen, die mit dem Beitrag verlinkt sind" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:589 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hallo,\n" "du wurdest eingeladen, '%1$s' auf\n" "%2$s in der Rolle als %3$s beizutreten.\n" "Wenn du dieser Website nicht beitreten willst, ignoriere bitte\n" "diese E-Mail. Diese Einladung wird in wenigen Tagen verfallen.\n" "\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Benutzerkonto zu aktivieren:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Post Formats" msgstr "Beitragsformate" #: wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Full Width Template" msgstr "Template mit voller Breite" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Featured Images" msgstr "Beitragsbilder" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Featured Image Header" msgstr "Individuelles Header-Bild" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1690 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Du scheinst eine alte Version von %s zu verwenden. Für das beste Nutzungserlebnis mit WordPress solltest du deinen Browser aktualisieren." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Es scheint, als würdest du eine unsichere Version von %s verwenden. Die Nutzung eines veralteten Browsers kann deinen Computer gefährden. Um das optimale Nutzungserlebnis mit WordPress zu haben, solltest du deinen Browser auf eine neue Version aktualisieren." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Es gibt ein paar ungültige Menüeinträge. Bitte überprüfe oder lösche diese." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592 #: wp-admin/includes/template.php:724 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Name" #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Hier kannst du zusätzliche Themes für deine Website finden, indem du den Theme-Browser dieser Ansicht nutzt. Es werden hier die Themes aus dem WordPress-Theme-Verzeichnis angezeigt, zum Durchstöbern und Installieren. Alle Themes wurden von Dritten designt und entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL)." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Falls du weitere Plugins installieren möchtest, kannst du auf den Button „Neu Hinzufügen“ klicken, um Plugins im WordPress-Plugin-Verzeichnis zu suchen. Alle Plugins wurden von Dritten designt und entwickelt und sind kompatibel, mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!" #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:868 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von %s, die im HTML-Formular angegeben ist." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Externe Bibliotheken" #: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerk-Einrichtung" #: wp-admin/menu.php:379 msgid "Available Tools" msgstr "Verfügbare Werkzeuge" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Übersetzung ins Deutsche" #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "Jedes Plugin und Theme, das im WordPress.org-Verzeichnis heruntergeladen werden kann, ist zu 100 %% unter der GPL oder einer ähnlichen, kompatiblen Lizenz lizenziert. So kannst du von dort unbesorgt Plugins und Themes suchen und verwenden. Solltest du ein Plugin oder Theme aus einer anderen Quelle verwenden, so solltest du vorher erfragen, ob das Produkt gemäß der GPL lizenziert ist. Falls dieses Produkt die WordPress-Lizenz nicht respektiert, ist es nicht empfehlenswert, es zu verwenden." #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress entwickelt sich weiter, wenn Menschen wie du ihren Freunden und Freundinnen davon erzählen, und die tausenden Firmen und Dienstleister, die WordPress einsetzen, diese Tatsache mit ihren Kunden teilen. Wir sind jedes Mal begeistert, wenn jemand etwas Gutes weiterempfiehlt, bitte beachte dabei den Leitfaden zur Verwendung der Marke WordPress (engl.)." #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Alle Kommentare" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Leitende Entwicklung" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Mitgründer, Projektleitung" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Mitwirkende am Core von WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Projektleitung" #: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43 #: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" #: wp-admin/widgets-form.php:429 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:37 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Dein Browser ist veraltet!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Du verwendest einen unsicheren Browser!" #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Freedoms" msgstr "Freiheiten" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Du kannst eines dieser coolen Bilder wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Falls du kein eigenes Bild hochladen möchtest, kannst du aus bereits vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Du kannst eines der von dir hochgeladenen Bilder wählen oder sie in zufälliger Reihenfolge anzeigen lassen." #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Menü einklappen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Uploaded Images" msgstr "Hochgeladene Bilder" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Zufällig: Auf jeder Seite ein zufälliges Bild anzeigen." #: wp-admin/users.php:332 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1027 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:93 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Seiten-Template" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, so lange es noch auf der Haupt-Website aktiv ist." #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Dieses Plugin könnte noch auf anderen Websites dieses Netzwerks aktiv sein." #: wp-admin/options-writing.php:99 msgid "Default Post Format" msgstr "Standard-Beitragsformat" #: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:628 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Bestehenden hinzufügen" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Jegliche Änderungen an Dateien über diese Bearbeitungsfunktion betreffen alle Websites im Netzwerk." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Diese Übersichtsseite zeigt alle Benutzer deiner Website an. Jeder Benutzer hat eine von fünf vordefinierten Rollen, welche durch den Administrator vergeben werden können: Administrator, Redakteur, Autor, Mitarbeiter, Abonnent. Benutzer die keine Administrator-Rolle haben, sehen je nach Benutzerrolle, nicht alle Einstellungen, Optionen etc." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Falls du Änderungen vornehmen willst, aber verhindern möchtest, dass diese bei einer Plugin-Aktualisierung überschrieben werden, solltest du darüber nachdenken, ein eigenes Plugin zu schreiben. Für weitere Informationen darüber, wie du Plugins bearbeiten, deine eigenen von Grund auf schreiben oder einfach ihre Funktionsweise besser verstehen kannst, schau dir die folgenden Links an." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Folgende Boxen gibt es im Dashboard:" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:329 msgid "sample-page" msgstr "beispiel-seite" #: wp-admin/includes/upgrade.php:327 msgid "Sample Page" msgstr "Beispiel-Seite" #: wp-admin/options-discussion.php:282 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (automatisch generiert)" #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes freischalten." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes freischalten oder installieren." #: wp-admin/user-edit.php:447 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Diesem Benutzer können die Super-Administrator-Rechte nicht entzogen werden, da dieser Benutzer als E-Mail-Adresse die des Netzwerk-Administrators hat." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme installiert. Für etwas Abwechslung kannst du jederzeit aus über 1.000 kostenlosen Themes des WordPress.org-Themeverzeichnisses wählen: Klicke einfach auf den oben stehenden Button Themes hinzufügen." #: wp-admin/maint/repair.php:174 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. WordPress kann versuchen, diese Tabellen zu reparieren. Klicke dazu auf den Button „Datenbank reparieren“. Die Reparatur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe also bitte etwas Geduld." #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen im visuellen Editor" #: wp-admin/theme-editor.php:312 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dies ist eine Datei des aktuell verwendeten übergeordneten Eltern-Themes." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:263 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dieses Child-Theme greift auf Dateien des übergeordneten Eltern-Themes %s zurück." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578 msgid "Network Enable" msgstr "Netzwerkweit freischalten" #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Update Complete" msgstr "Aktualisierung erfolgreich" #: wp-admin/upgrade.php:143 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress-Datenbank aktualisieren" #: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank könnte etwas dauern, bitte hab einen Moment Geduld." #: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Es ist eine Aktualisierung der Datenbank notwendig" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "No Update Required" msgstr "Keine Aktualisierung notwendig" #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Aktualisierung" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Du bist dabei, WordPress %s in Englisch (US) zu installieren. Es kann sein, dass diese Aktualisierung deine Übersetzung beschädigt. Du solltest vielleicht besser warten, bis eine lokalisierte Version erschienen ist." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:512 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details der Version %4$s ansehen. Eine automatische Aktualisierung für dieses Plugin ist nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215 msgid "Update Theme" msgstr "Theme aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Plugin aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Das Theme wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4339 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Theme-Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Plugin-Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Aktualisierungs-Paket nicht verfügbar." #: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297 msgid "Date range:" msgstr "Zeitraum:" #: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240 msgid "Authors:" msgstr "Autoren:" #: wp-admin/export.php:183 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Der Export enthält dann alle Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien, Schlagwörter, Navigationsmenüs und individuelle Inhaltstypen." #: wp-admin/export.php:182 msgid "All content" msgstr "Alle Inhalte" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Wähle, was du exportieren möchtest" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Mein (%s)" msgstr[1] "Meine (%s)" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s – WordPress" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Im Bereich Verfügbare Widgets siehst du alle Widgets, die du benutzen kannst, indem du sie einfach auf eine Seitenleiste bzw. Widget-Bereich ziehst. Mit einem Klick auf den Pfeil im Widget-Titel werden alle Optionen des Widgets angezeigt. Vergiss nicht, nach den Änderungen eines Widgets auf „Speichern“ zu klicken. Mit einem Klick auf „Löschen“ wird das Widget und seine Einstellungen entfernt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Aktualisieren“ zu klicken, damit deine Eingaben oder Änderungen auch gespeichert werden." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "" "Du kannst ein Bild zuschneiden, indem du in das Bild klickst, die Maustaste gedrückt hälst und den erscheinenden Auswahlrahmen über das Bild ziehst. Der Auswahlrahmen kann auch nachträglich verschoben oder verändert werden. Klicke dann auf „Speichern“, um den Zuschnitt zu übernehmen. \n" "Beachte auch, dass die Zuschneide-Funktion bereits automatisch aktiviert ist, wenn du ein Bild zum Bearbeiten öffnest." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Nur bei den Bildern kannst du auf „Original bearbeiten“ unter dem Thumbnail klicken, um einen Inline-Bildeditor mit Symbolen zum Zuschneiden, Drehen oder Spiegeln des Bildes sowie zum Rückgängigmachen und Wiederherstellen zu erweitern. Die Kästchen auf der rechten Seite bieten dir mehr Möglichkeiten, das Bild zu skalieren, es zu beschneiden und das Miniaturbild anders zu beschneiden als das Originalbild. Du kannst dort auch auf das Hilfe „?“ klicken, um weitere Informationen zu erhalten." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "In dieser Ansicht kannst du Metadaten-Felder in einer Datei innerhalb der Mediathek bearbeiten." #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "E-Mail-Adresse oder Benutzername" #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Installierte Themes durchsuchen" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Beachte bitte: Alle Anpassungen, die du an Theme-Dateien vorgenommen hast, werden verloren gehen. Ziehe in Erwägung, Child-Themes (engl.) zu nutzen, um Modifikationen vorzunehmen." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Oben gehalten (%s)" msgstr[1] "Oben gehalten (%s)" #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Erneut überprüfen." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Zuletzt überprüft am %1$s um %2$s Uhr." #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Plugins, die aktualisiert werden sollen." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Themes, die aktualisiert werden sollen." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Der Aktualisierungsprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, bitte hab etwas Geduld." #: wp-admin/theme-install.php:234 wp-admin/theme-install.php:256 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter anwenden" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Editor Style" msgstr "Stylesheet für Editor" #: wp-admin/users.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/file.php:2353 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Um diese Aktion durchführen zu können, benötigt WordPress Zugriff auf deinen Webserver." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1015 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1019 msgid "Current Page" msgstr "Aktuelle Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175 msgid "No themes match your request." msgstr "Es wurde kein passendes Theme zu deiner Auswahl gefunden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:503 wp-admin/includes/dashboard.php:505 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Websites durchsuchen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:455 msgid "Create a New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:467 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Du hast %1$s und %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:464 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s Website" msgstr[1] "%s Websites" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s Benutzer" msgstr[1] "%s Benutzer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1517 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://de.wordpress.org/category/release/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1508 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://de.wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Die Registrierung ist deaktiviert. Nur Benutzer dieser Website können kommentieren.)" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:690 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details der Version %4$s ansehen." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Weiter zur Themes-Seite" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Weiter zur WordPress-Aktualisierungs-Seite" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Weiter zur Plugins-Seite" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klicke auf Menü speichern, damit gemachte Änderungen übernommen werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1626 msgid "Storage Space" msgstr "Speicherplatz" #: wp-admin/includes/dashboard.php:452 msgid "Create a New Site" msgstr "Neue Website erstellen" #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Bilder mit genau %1$d × %2$d Pixel werden benutzt, wie sie sind." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935 msgid "Crop and Publish" msgstr "Zuschneiden und veröffentlichen" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN steht für XHTML Friends Network und ist eine freiwillige Angabe. WordPress erlaubt durch die Verwendung des XFN-Attributes anzugeben, in welchem Verhältnis du zu den Autoren/Inhabern der von dir verlinkten Website stehst." #: wp-admin/includes/file.php:2363 msgid "FTP Password" msgstr "FTP-Passwort" #: wp-admin/includes/file.php:2362 msgid "FTP Username" msgstr "FTP-Benutzername" #: wp-admin/includes/file.php:2359 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP-/SSH-Passwort" #: wp-admin/includes/file.php:2358 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP-/SSH-Benutzername" #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Viele Themes zeigen bereits von Haus aus bestimmte widgetähnliche Navigationselemente in den Navigationsbereichen (Seitenleiste). Diese werden oft deaktivert, sobald du eigene Widgets hinzufügst. Du kannst jedoch einfach die ursprünglich benutzten Widgets erneut hinzufügen." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kannst auswählen, was auf der Homepage deiner Website angezeigt wird: Entweder die letzten Beiträge in umgekehrt chronologischer Sortierung (also ein klassischer Blog) oder eine bestimmte (statische) Seite. Willst du eine statische Seite als Homepage festlegen, so solltest du zwei Seiten anlegen. Eine wird die Homepage, auf der anderen werden dann die Beiträge angezeigt. Beachte dazu auch den weiterführenden Link rechts in der Seitenleiste dieser Hilfe." #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Unter Optional kannst du den Basis-Namen des Kategorie-Archivs (Standard: category) oder Schlagwort-Archivs (Standard: tag) individuell anpassen; quasi den Begriff, der dann in Archiv-URLs erscheint. Zum Beispiel würde die Seite, die alle Beiträge der Kategorie „Allgemein“ anzeigt, anstatt bisher category/allgemein/ stattdessen thema/allgemein sein. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt." #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Wenn du einem Beitrag mehrere Kategorien oder Schlagwörter zuweist, kann nur eine im Permalink erscheinen: die am niedrigsten nummerierte Kategorie. Dies gilt, wenn deine individuelle Struktur %1$s oder %2$s enthält." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Falls du eine andere Struktur als „Einfach“ auswählst, wird dein genereller URL-Pfad mit Struktur-Schlagwörtern (Begriffe umschlossen mit %s) direkt in das individuelle Struktur-Feld übertragen und du kannst den Pfad auf Wunsch noch weiter anpassen." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Falls du ein Widget nur temporär nicht mehr benutzen möchtest, dann ziehe es in den Bereich Inaktive Widgets. Die Einstellungen des Widgets bleiben dann erhalten." #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Um einen neuen Benutzer anzulegen, klicke auf den Button „Neu hinzufügen“ in dieser Seite oder im Menü unter Benutzer." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Du kannst auf dieser Seite einstellen, welche Größe Bilder maximal haben sollen, wenn sie eingefügt werden. Dir bleibt aber unabhängig davon immer noch die Möglichkeit, ein Bild auch in seiner ursprünglichen Größe einzufügen." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Der Titel der Website ist wichtig, da er zum Beispiel in der Titelleiste des Browsers und auch meist direkt auf der Startseite sowie in Newsfeeds angezeigt wird. Der Untertitel wird ebenfalls von vielen Themes angezeigt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Reihenfolge – Falls du nicht die Funktion des individuellen Menüs nutzt, kannst du hier festlegen, in welcher Reihenfolge die Seiten in der Seitenauflistung angezeigt werden sollen. Je größer die Zahl, desto weiter hinten wird die Seite angezeigt. Beachte, dass dies eventuell nicht bei allen Themes funktioniert." #: wp-admin/includes/file.php:2367 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Falls du deine Zugangsdaten vergessen hast, solltest du bei deinem Webhoster nachfragen." #: wp-admin/includes/file.php:2361 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP-Zugangsdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/includes/file.php:2357 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP- oder SSH-Zugangsdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/user-edit.php:56 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Dein Profil enthält die Informationen deines Benutzerkontos und einige persönliche Einstellungen für die Benutzung von WordPress." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Hast du bereits ein Theme in einer ZIP-Datei (stelle sicher, dass es von einer vertrauenswürdigen Quelle stammt), kannst du es direkt über diese Oberfläche durch einen Klick auf „Theme hochladen“ hochladen und verwenden. Du kannst es aber auch auf deinem Computer entpacken und den gesamten Theme-Ordner via FTP in das Verzeichnis %s kopieren." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Trackbacks senden – Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Trage einfach die URLs ein, an die du Trackbacks senden willst. Wenn du im Beitrag einen WordPress-Blog verlinkt hast, so wird automatisch ein Pingback gesendet und du musst das Trackbackfeld nicht mehr ausfüllen." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Mitarbeiter können eigene Beiträge schreiben und bearbeiten, sie jedoch nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen." #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratoren haben vollen Zugriff auf alle administrativen Funktionen." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Du kannst den Plugin-Datei-Editor verwenden, um Änderungen in den individuellen PHP-Dateien deines Plugins vorzunehmen. Beachte aber, dass deine Anpassungen überschrieben werden, wenn du ein Plugin aktualisierst." #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Wenn du einen Link löschst, dann wird er endgültig entfernt, da es noch keinen Papierkorb für Links gibt." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Du kannst Links normalerweise mithilfe von Widgets hinzufügen, die auf deiner Website angezeigt werden. Standardmäßig sind bereits Links zu Websites der WordPress-Community als Beispiele enthalten." #: wp-admin/edit-tags.php:283 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Titelform – Die „Titelform“ ist die lesbare URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Du kannst auch Beiträge erstellen, indem du das Press This Bookmarklet verwendest." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf den Button „Änderungen speichern“ zu klicken." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Du kannst das Aussehen deiner Website verändern, indem du einen individuellen Hintergrund verwendest. Dies kann ein Bild oder eine Farbe sein." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redakteure können Beiträge veröffentlichen, Beiträge verwalten sowie die Beiträge anderer Personen verwalten usw." #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf den Button „Profil aktualisieren“ zu klicken." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Obligatorisch auszufüllende Eingabefelder werden als solche markiert. Die Eingaben unter „Kontaktinfo“ oder „Über dich“ werden nur angezeigt, falls das verwendete Theme entsprechend eingerichtet ist. Für gewöhnlich ist das nicht der Fall." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden. Jedoch können die anderen Felder ausgefüllt und anschließend ausgewählt werden, welcher Name (Benutzername, Realname, Spitzname) öffentlich – zum Beispiel in Beiträgen – angezeigt werden soll." #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Du kannst auch Kommentare über diese Seite moderieren, indem du im Modul Status die entsprechende Einstellung triffst. Es ist ebenso möglich, das Datum des Kommentars zu ändern." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Du kannst einen Kommentartext auch bearbeiten, um zum Beispiel einen Rechtschreibfehler zu beheben." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. Learn more about feeds." msgstr "Du kannst auch die Anzeige deiner Inhalte in RSS-Feeds steuern, inklusive der maximalen Anzahl von Beiträgen, die angezeigt werden und du kannst steuern, ob diese als Volltext oder Textauszug angezeigt werden. Erfahre mehr über Feeds (engl.)." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Diese Einstellungsseite beinhaltet die Optionen, welche die Darstellung deiner Inhalte regeln." #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC bedeutet Coordinated Universal Time beziehungsweise koordinierte Weltzeit." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Der Website-URL und der WordPress-URL können sowohl gleich (example.com) als auch unterschiedlich sein. So kannst du WordPress-Core-Dateien zum Beispiel in einem Unterverzeichnis (example.com/wordpress) installieren statt im Stammverzeichnis." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Auf dieser Seite kannst du ein paar grundlegende Einstellungen vornehmen." #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Du musst jeweils den Button „Änderungen speichern“ unten auf dem Bildschirm klicken, damit neue Einstellungen wirksam werden." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Die Module für Name, Web-Adresse und Beschreibung sind auf dieser Seite fest positioniert. Alle anderen kannst du per Drag-and-drop (Ziehen und Ablegen) in ihrer Position verändern. Über den Tab „Ansicht anpassen“ kannst du Module auch ganz ausblenden." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Alle Themes sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Deine Website wird während des Aktualisierungsprozesses in einen Wartungsmodus geschaltet. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, wird der Wartungsmodus deaktiviert." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Es ist eine neue Version von WordPress verfügbar." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Du benutzt die aktuelle Version von WordPress." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "Funktionsname …" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Plugin aktivieren und Import starten" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Auf dieser Seite kannst du Links hinzufügen oder bearbeiten, indem du die Eingabefelder ausfüllst. Es werden jedoch nur der Name und die Web-Adresse benötigt – der Rest ist optional." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:632 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Kategorien können mithilfe des Kategorie-in-Schlagwort-Konverters wahlweise in Schlagwörter umgewandelt werden." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Hier findest du eine Liste von Plugins, mit denen du Daten aus anderen Blog- oder CMS-Systemen importieren kannst. Wähle die Plattform, aus der du importieren möchtest und klicke auf „Installieren“ sobald du in einem Pop-up Fenster dazu aufgefordert wirst. Sollte deine Plattform hier nicht aufgelistet sein, kannst du über das WordPress.org-Plugin-Verzeichnis nach einem geeigneten Import-Plugin suchen, um dort hoffentlich etwas für deinen Daten-Import zu finden." #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Die generierte WXR-Datei kann in eine beliebige andere WordPress-Installation oder eine Blogging-Plattform importiert werden, die dieses Format unterstützt. (Beachte dabei bitte, dass diese Export-Funktion kein vollständiges Backup aller Dateien erstellt. Dies kann durch entsprechende Backup-Plugins realisiert werden.)" #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Wähle zuerst im Drop-down-Menü das zu bearbeitende Plugin und klicke dann auf den Button „Auswählen“. Klick einmal auf den Namen einer beliebigen Datei, um sie in den Editor zu laden, und nimm deine Änderungen vor. Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern (Datei aktualisieren), wenn du fertig bist." #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Du kannst über den Tab „Ansicht anpassen“ die Darstellung anpassen und auch diverse Auswahlfilter anwenden, die direkt über der Tabelle mit den Links angezeigt werden." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "" "Die meisten Plugins arbeiten hervorragend mit WordPress und anderen Plugins zusammen. Es kann jedoch passieren, dass ein Plugin Probleme unterschiedlicher Ausprägung verursachen kann. Wenn du sowas beobachtest, solltest du das zuletzt aktivierte Plugin deaktivieren. Manchmal ist es auch ratsam, testweise alle Plugins zu deaktivieren und schrittweise wieder zu reaktivieren und genau zu beobachten, ob die Probleme wieder auftreten.\n" "Falls ein Pluginfehler deine Website so sehr beeinflusst, dass du gar keine Möglichkeit mehr hast, es auf normalem Wege zu deaktivieren, so kannst du es einfach über deinen FTP-Zugang löschen. Deine Plugins liegen im Verzeichnis /wp-content/plugins/." #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Du kannst über den Tab „Ansicht anpassen“ auch den Zugänglichkeitsmodus aktivieren, wenn du anstelle von Drag-and-drop (Ziehen und Ablegen) lieber Buttons zum Hinzufügen und Entfernen verwenden möchtest." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets können auch mehrfach verwendet werden. Du kannst Widgets auch Titel geben, die dann auf der Website angezeigt werden." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets sind eigenständige Module mit Inhalt, die in allen für Wigdets vorgesehene Bereiche deines Themes platziert werden können. (Dies ist meistens die Seitenleiste.) Um diese Widget-Bereiche, wie Seitenleiste oder Footer, individuell mit Widgets zu gestalten, ziehe einfach per Drag-and-drop vom Titel des Widget dieses in den entsprechenden Bereich. Standardmäßig ist nur der erste Widget-Bereich aufgeklappt. Um weitere Inhalte in Widget-Bereiche einzupflegen, klicke auf den Pfeil im Titel des Widget-Bereichs, um diesen aufzuklappen, die enthaltenen Widgets zu sehen und neue hinzuzufügen oder zu entfernen." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "Advice: Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Hinweis: Sei vorsichtig, wenn du ein Theme bearbeitest, welches gerade benutzt wird." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Datei aktualisieren“ zu klicken." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Theme und klicke dann auf „Auswählen“. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Theme zugehörigen Dateien angezeigt, die du nach einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen in der großen Editor-Ansicht bearbeiten kannst." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Du kannst den Theme-Datei-Editor verwenden, um Änderungen in den individuellen CSS- und PHP-Dateien vorzunehmen, die das Design ausmachen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "(no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Template – Manche Themes haben individuelle Templates, um verschiedenen Seiten individuelle Layouts oder zusätzliche Funktionen zuzuweisen. Sind Templates vorhanden, dann findest du diese im Drop-down-Menü." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Eltern – Wähle eine andere Seite aus, der diese Seite untergeordnet werden soll, um verschachtelte Seitenstrukturen aufzubauen. Zum Beispiel kannst du eine Seite „Über mich“ erstellen und dieser anschließend die Seiten „Mein Haus“, „Meine Familie“ und „Mein Auto“ unterordnen, indem du jeweils „Über mich“ als Eltern-Seite angibst." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle Aktualisierungen wurden vollständig durchgeführt." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Du kannst über den Ansicht-anpassen-Tab festlegen, wie viele Elemente pro Ansicht angezeigt werden sollen und welche Spalten du in der Tabelle anzeigen/verbergen willst." #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Beschreibung – Die Beschreibung wird normalerweise nicht angezeigt. In manchen Themes kann das aber eventuell der Fall sein." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "Name – Der Name, unter dem die Kategorie oder das Schlagwort auf der Website angezeigt wird." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du neue Schlagwörter erstellen willst, musst du folgende Eingaben tätigen:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du eine neue Kategorie anlegst, musst du folgende Eingabefelder ausfüllen:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "" "Worin besteht der Unterschied zwischen Schlagwörtern und Kategorien? \n" "Kategorien können hierarchisch angeordnet und verschachtelt werden und dienen der generellen und eher groben Einordnung von Beiträgen. Schlagwörter werden direkt beim Erstellen des Beitrags eingegeben – und nicht bloß ausgewählt – und schlüsseln viel feiner den Inhalt eines Beitrags in Stichworten auf. Verglichen mit einem Buch, entsprechen Kategorien dem Inhaltsverzeichnis und Schlagwörter dem Stichwortverzeichnis." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Du kannst Beiträge gruppieren und ordnen, indem du Kategorien verwendest. Als Standardkategorie wird „Allgemein“ verwendet, was du aber ändern kannst." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Du benötigst JavaScript, um das Bild beschneiden zu können." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913 msgid "Crop Header Image" msgstr "Header-Bild zuschneiden" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969 msgid "Image Upload Error" msgstr "Fehler beim Bild hochladen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Ursprüngliches Header-Bild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das ursprüngliche Header-Bild wiederherstellen. Jegliche Anpassungen gehen dabei verloren." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732 msgid "Reset Image" msgstr "Bild zurücksetzen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "Remove Header Image" msgstr "Header-Bild entfernen" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das Header-Bild entfernen. Danach können jegliche Anpassungen nicht wieder hergestellt werden." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697 msgid "Default Images" msgstr "Vorgegebene Bilder" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Diesen Kommentar endgültig löschen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Diesen Kommentar aus dem Papierkorb wiederherstellen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Diskussion – Hier kannst du Kommentare und Ping-/Trackbacks für diesen Beitrag aus- oder einschalten. Bereits abgegebene Kommentare werden hier außerdem angezeigt." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s – Hier kannst du aus der Mediathek ein Bild auswählen oder ein neues hochladen, welches mit dem Beitrag verknüpft wird, ohne es direkt im Beitrag einzubinden. Dies ist jedoch nur dann sinnvoll, wenn das von dir verwendete Theme auch diese Funktion nutzt und beispielsweise ein Beitrags-Vorschaubild anzeigt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Titel – Im ersten Eingabefeld dieser Seite musst du einen Titel für deinen Beitrag eingeben. Nachdem ein Titel eingetragen wurde, wird unter dem Eingabefeld der Permalink angezeigt, unter dem der Beitrag nach dem Veröffentlichen erreichbar ist." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Beitragsliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Beiträge verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich:" #: wp-admin/edit.php:267 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Du kannst die Liste so verfeinern, dass nur Beiträge aus einer bestimmten Kategorie oder aus einem bestimmten Monat angezeigt werden, indem du die Drop-down-Menüs über der Beitragsliste verwendest. Klick auf den Filter-Button, nachdem du deine Auswahl getroffen hast. Du kannst die Liste auch verfeinern, indem du auf den Autor, die Kategorie oder das Schlagwort in der Beitragsliste klickst." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Du kannst – basierend auf deinen Bedürfnissen – mit Hilfe des Tabs „Ansicht anpassen“ Spalten aus- oder einblenden und entscheiden, wie viele Beiträge pro Ansicht gelistet werden." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Du kannst die Darstellung dieser Übersichtsseite auf verschiedene Arten ändern:" #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins durchsuchen" #: wp-admin/nav-menus.php:733 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Dein Theme unterstützt ein Menü. Wähle aus, welches Menü du verwenden möchtest." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Das verwendete Theme unterstützt keine Menüs oder Widgets." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategorie- und Schlagwort-Konverter" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527 msgid "Most Recent" msgstr "Zuletzt erstellt" #: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/includes/media.php:2563 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Als Spam markieren" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "Remove Background Image" msgstr "Hintergrundbild entfernen" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Kommentare zu „%s“" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen" #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Du hast Version %1$s installiert. Aktualisiere auf Version %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1266 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dies wird das Original-Hintergrundbild wiederherstellen. Angewandte Anpassungen können jedoch nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1526 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress-Blog" #: wp-admin/users.php:466 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Entferne Benutzer von dieser Website" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310 #: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:125 msgid "— No role for this site —" msgstr "– Keine Benutzerrolle für diese Website –" #: wp-admin/includes/upgrade.php:581 msgid "New WordPress Site" msgstr "Neue WordPress-Website" #: wp-admin/includes/schema.php:413 msgid "My Site" msgstr "Meine Website" #: wp-admin/includes/post.php:853 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge oder Entwürfe für diese Website zu erstellen." #: wp-admin/includes/post.php:851 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten für diese Website zu erstellen." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Individueller Hinweistext bei deaktivierter Website." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Individueller Hinweistext bei inaktiver Website." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Individueller Hinweistext bei gelöschter Website." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Wenn du Beiträge oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress diese importieren. Wähle dazu unten das System, aus dem du importieren möchtest:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgid "No items." msgstr "Keine Elemente." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1125 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Um eine Subdomain-Konfiguration nutzen zu können, musst du einen Wildcard DNS-Eintrag haben. Das geschieht üblicherweise durch das Einfügen von einem %s als Hostname-Eintrag, welcher dann auf deinen Webserver zeigt. Dies musst du im DNS-Konfigurationstool deines Servers bzw. deiner Domain tun." #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1114 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Die Subdomain-Installation versuchte, einen zufälligen Hostnamen (%s) deiner Domain zu kontaktieren." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Der Menüeintrag wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Bitte gib einen Namen für das individuelle Feld ein." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714 msgid "Remove Image" msgstr "Bild entfernen" #: wp-admin/users.php:590 msgid "Other users have been removed." msgstr "Andere Benutzer wurden entfernt." #: wp-admin/users.php:589 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht entfernen." #: wp-admin/users.php:495 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Entfernen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:493 msgid "Confirm Removal" msgstr "Löschen durchführen" #: wp-admin/users.php:471 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/users.php:170 wp-admin/users.php:268 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Benutzer dürfen nicht über diese Seite gelöscht werden." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Details anzeigen." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/user.php:529 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nein danke, bitte erinnere mich nicht noch einmal" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja, bringe mich zu meiner Profilseite" #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Das von dir gewählte Passwort." #: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen." #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element in den Papierkorb zu legen." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Papierkorb geholt." msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Papierkorb geholt." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s Kommentar wurde in den Papierkorb gelegt." msgstr[1] "%s Kommentare wurden in den Papierkorb gelegt." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Für folgende Themes liegen Aktualisierungen vor. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf „Themes aktualisieren“." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ein Mitglied dieser Website." #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "Der Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Einladungs-E-Mail versandt. Der Benutzer muss den Bestätigungslink anklicken, um deiner Website hinzugefügt zu werden." #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Für die folgenden Plugins sind neue Versionen verfügbar. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf „Plugins aktualisieren“." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Damit wird das Hintergrundbild entfernt. Alle Anpassungen werden dabei gelöscht." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Du kannst nur das zurzeit aktive Theme benutzen. Kontaktiere den %s-Administrator, um zu erfahren, wie du weitere Themes benutzen kannst." #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Tag Template" msgstr "Schlagwort-Template" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Author Template" msgstr "Autor-Template" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Stylesheet für visuellen Editor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Die Seite wurde gespeichert." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074 msgid "More information about %s" msgstr "Weitere Informationen über %s" #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Gewähre diesem Benutzer Super-Administratoren-Rechte für das gesamte Netzwerk." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Dieser Benutzer hat Super-Administratoren-Rechte." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Important:" msgstr "Wichtig:" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Auf Version %s aktualisieren" #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "Error: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "Fehler: „Tabellenpräfix“ darf nur aus Zahlen, Buchstaben und Unterstrichen bestehen." #: wp-admin/user-edit.php:412 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden." #: wp-admin/options-reading.php:158 msgid "items" msgstr "Einträge" #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Das Menü wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180 #: wp-admin/options-reading.php:181 msgid "Site visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Website" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Erkläre in ein paar Worten, worum es auf deiner Website geht." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS-Klassen (optional)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "Link Target" msgstr "Linkziel" #: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143 msgid "Save Menu" msgstr "Menü speichern" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisierung des Themes %1$s (%2$d von %3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:1129 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Du kannst deine Website weiterhin benutzen, nur wird jede angelegte Subdomain möglicherweise nicht erreichbar sein. Wenn du weißt, dass deine DNS-Einstellungen korrekt sind, kannst du diesen Hinweis ignorieren." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1119 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dabei trat eine Fehlermeldung auf: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1007 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:998 wp-admin/includes/schema.php:1002 msgid "The network already exists." msgstr "Das Netzwerk existiert bereits." #: wp-admin/includes/schema.php:991 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Du musst einen Namen für dein Netzwerk angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:988 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Du musst einen Domainnamen angeben." #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "Notice:" msgstr "Hinweis:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Kurzlink anzeigen" #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Die Aktualisierung von %s ist fehlgeschlagen." #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisierung des Plugins %1$s (%2$d von %3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Das Passwort, das du während der Installation gewählt hast." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits. Es gilt das bereits vorhandene Passwort." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:428 #: wp-admin/includes/update-core.php:1514 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress aktualisieren" #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100 msgid "You cannot update because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da WordPress %2$s mindestens die PHP-Version %3$s und die MySQL-Version %4$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %5$s und die MySQL-Version %6$s." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress-Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Menüeintrag bearbeiten" #: wp-admin/about.php:592 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Zum Dashboard" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537 msgid "Drop-in (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-in (%s)" msgstr[1] "Drop-ins (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Obligatorisch (%s)" msgstr[1] "Obligatorisch (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764 msgid "Inactive:" msgstr "Inaktiv:" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Ja, lösche diese Dateien und Daten" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien und Daten löschen möchtest?" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Du bist dabei, das folgende Plugin zu entfernen:" #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Plugin löschen" #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "In dieser Zeitzone gibt es keine Sommerzeit." #: wp-admin/options-general.php:281 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Sommerzeit." #: wp-admin/options-general.php:122 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet. Wenn du diese änderst, bekommst du eine E-Mail an deine neue E-Mail-Adresse, um die Änderung zu bestätigen. Die neue Adresse wird erst nach dieser Bestätigung aktiviert." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813 msgid "View All" msgstr "Alle" #: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Bitte gib einen gültigen Menünamen ein." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:258 msgid "You cannot install because WordPress %2$s requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da WordPress %2$s mindestens die PHP-Version %3$s und die MySQL-Version %4$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %5$s und die MySQL-Version %6$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Wird ausgeführt, bevor das Netzwerk geladen wird." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "Externer Objekt-Cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Individuelle Wartungsmodus-Nachricht." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Individuelle Datenbank-Fehlermeldung." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Individuelle Datenbankklasse." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Erweitertes Cache-Plugin." #: wp-admin/includes/file.php:908 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Substanz hoch." #: wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits als Spam markiert." #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "View Trash" msgstr "Papierkorb anzeigen" #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich bereits im Papierkorb." #: wp-admin/edit-comments.php:336 msgid "This comment is already approved." msgstr "Dieser Kommentar wurde bereits freigegeben." #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits im Papierkorb." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar wurde als Spam eingestuft." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Dieser Kommentar ist derzeit freigegeben." #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Kommentar moderieren" #: wp-admin/export.php:188 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Willst du Widgets entfernen, aber ihre Einstellungen behalten, ziehe sie hierher." #: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429 msgid "Available Widgets" msgstr "Verfügbare Widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fehler beim Anzeigen des Einstellungsformular für Widgets." #: wp-admin/includes/misc.php:1352 wp-admin/includes/post.php:2017 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Fehler beim Speichern." #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Änderungen gespeichert." #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Widget speichern" #: wp-admin/widgets-form.php:299 msgid "Position" msgstr "Position" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Wähle die Seitenleiste für das Widget und seine Position darin." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Inaktive Widgets" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308 msgid "Change role to…" msgstr "Rolle ändern in …" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:583 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Andere Benutzer sind gelöscht worden." #: wp-admin/users.php:582 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:579 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Die Rollen der anderen Benutzer sind verändert worden." #: wp-admin/users.php:578 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers muss die Berechtigung zum Bearbeiten von Benutzern haben." #: wp-admin/users.php:545 msgid "New user created." msgstr "Neuen Benutzer eingerichtet." #: wp-admin/users.php:397 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:324 msgid "Delete Users" msgstr "Benutzer löschen" #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Keine Bestätigungs-E-Mail" #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Die Einladungs-E-Mail wurde zum neuen Benutzer versandt. Er muss noch den Bestätigungslink anklicken, damit dieses Benutzerkonto erfolgreich angelegt wird." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Anmeldebestätigung" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:900 msgid "Update Profile" msgstr "Profil aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:868 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Zusätzliche Berechtigungen" #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Type your new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort nochmal ein." #: wp-admin/user-edit.php:635 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Teile ein paar biografische Informationen, um dein Profil zu ergänzen. Die Informationen könnten öffentlich sichtbar sein." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografische Angaben" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About the user" msgstr "Über den Benutzer" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "About Yourself" msgstr "Über Dich" #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Display name publicly as" msgstr "Öffentlicher Name" #: wp-admin/user-edit.php:464 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren." #: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Farbschema verwalten" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Beim Schreiben den visuellen Editor nicht benutzen" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Visual Editor" msgstr "Visueller Editor" #: wp-admin/user-edit.php:265 msgid "Personal Options" msgstr "Persönliche Optionen" #: wp-admin/user-edit.php:209 msgid "User updated." msgstr "Benutzer aktualisiert." #: wp-admin/includes/user.php:566 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Nutze immer https, wenn du den Administratorbereich aufrufst" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Use https" msgstr "Https verwenden" #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:558 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: wp-admin/upload.php:359 wp-admin/upload.php:372 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/upload.php:346 wp-admin/upload.php:371 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Mediendatei in den Papierkorb verschoben." #: wp-admin/upload.php:334 wp-admin/upload.php:369 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Mediendatei endgültig gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Elemente zu löschen." #: wp-admin/upgrade.php:74 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank ist aktuell!" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:315 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Installiere Theme aus hochgeladener Datei: %s" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178 #: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308 msgid "Upload Theme" msgstr "Theme hochladen" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:287 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Installiere Theme: %s" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:167 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Installiere Plugin aus hochgeladener Datei: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin hochladen" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installiere Plugin: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines fatalen Fehlers nicht reaktiviert werden." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Pluginreaktivierung" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Installation fehlgeschlagen." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %s: unbekannt" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %s: 100 %% (laut Autor)" #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Verborgene Aktualisierungen ausblenden" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Verborgene Aktualisierungen anzeigen" #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Diese Aktualisierung wieder einblenden" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Diese Aktualisierung ausblenden" #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Beschädigte Themes" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, dieses Theme zu löschen: ‚%s‘\n" " ‚Abbrechen‘ zum Beenden, ‚OK‘ zum Löschen." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Theme gelöscht." #: wp-admin/theme-editor.php:230 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:" #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Themes bearbeiten" #: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/themes.php:1121 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Vergleiche Revisionen von „%s“" #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Du kannst dieses Element nicht bearbeiten, da es im Papierkorb liegt. Stelle es wieder her und versuche es dann erneut." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 #: wp-admin/includes/post.php:2023 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu bearbeiten." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst ein Element zu bearbeiten, welches nicht existiert. Möglicherweise wurde es gelöscht?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416 msgid "No plugins found." msgstr "Keine Plugins gefunden." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inaktiv (%s)" msgstr[1] "Inaktiv (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Kürzlich aktiv (%s)" msgstr[1] "Kürzlich aktiv (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktiviert (%s)" msgstr[1] "Aktiviert (%s)" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656 msgid "Clear List" msgstr "Liste säubern" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086 msgid "Visit plugin site" msgstr "Plugin-Seite aufrufen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Für das gesamte Netzwerk aktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794 msgid "Network Deactivate" msgstr "Netzwerkweit deaktivieren" #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen fatalen Fehler erzeugt." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Wenn etwas mit einem Plugin falsch läuft und du WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen kannst, dann benenne das Plugin im Verzeichnis %s um oder lösche es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, kannst du es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Ja, diese Dateien löschen" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien löschen möchtest?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populär" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Vorgestellt" #: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:319 msgid "Update File" msgstr "Datei aktualisieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:298 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: wp-admin/plugin-editor.php:245 msgid "Plugin Files" msgstr "Plugin-Dateien" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Plugin wählen:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4841 wp-admin/plugin-editor.php:187 #: wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "File edited successfully." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet." #: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Dateien von diesem Typ können nicht bearbeitet werden." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Plugins bearbeiten" #: wp-admin/options.php:359 msgid "All Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202 msgid "Update Services" msgstr "Update-Services" #: wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standard-Kategorie für Beiträge per E-Mail" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Login Name" msgstr "Anmeldename" #: wp-admin/options-writing.php:158 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:156 msgid "Mail Server" msgstr "E-Mail-Server" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Um Beiträge in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf deiner Website veröffentlicht. Halte deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier drei Beispiele zufälliger Zeichenketten, die du verwenden könntest: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:141 msgid "Post via email" msgstr "Beitrag per E-Mail veröffentlichen" #: wp-admin/options-writing.php:113 msgid "Default Link Category" msgstr "Standard-Linkkategorie" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Default Post Category" msgstr "Standard-Beitragskategorie" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Emoticons wie :-) und :-P in Grafiken umwandeln" #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Einstellungen › Schreiben" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds" #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "Full text" msgstr "ganzen Text" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Newsfeeds zeigen die letzten" #: wp-admin/options-reading.php:153 msgid "posts" msgstr "Beiträge" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Blogseiten zeigen maximal" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Warnung: Diese Seiten sollten nicht gleich sein!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:127 msgid "Posts page: %s" msgstr "Beitragsseite: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "A static page (select below)" msgstr "Eine statische Seite (unten auswählen)" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Einstellungen › Lesen" #: wp-admin/options-privacy.php:182 msgid "Privacy Settings" msgstr "Einstellungen › Datenschutz" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:509 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Wenn du das Stammverzeichnis deiner Website kurzfristig beschreibbar machst, um die Datei %s automatisch erstellen zu lassen, dann vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Datei angelegt wurde." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:477 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "Wenn du deine %s-Datei temporär beschreibbar machst, um die Weiterleitungsregeln automatisch eintragen zu lassen, vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind." #: wp-admin/options-permalink.php:427 msgid "Tag base" msgstr "Schlagwort-Basis" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:415 msgid "Category base" msgstr "Kategorie-Basis" #: wp-admin/options-permalink.php:400 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: wp-admin/options-permalink.php:356 msgid "Custom Structure" msgstr "Individuelle Struktur" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Month and name" msgstr "Monat und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Day and name" msgstr "Tag und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert. Entferne jetzt die Schreibrechte für %s!" #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Einstellungen › Permalinks" #: wp-admin/options-media.php:148 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Meine Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern organisieren" #: wp-admin/options-media.php:137 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Diese Einstellung ist optional. Standardmäßig sollte sie leer sein." #: wp-admin/options-media.php:135 msgid "Full URL path to files" msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien" #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Uploading Files" msgstr "Dateien hochladen" #: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Large size" msgstr "Groß" #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90 msgid "Max Height" msgstr "Maximale Höhe" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87 msgid "Max Width" msgstr "Maximale Breite" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75 msgid "Medium size" msgstr "Mittelgroß" #: wp-admin/options-media.php:69 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Das Vorschaubild auf die exakte Größe beschneiden (Vorschaubilder sind normalerweise proportional)" #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Thumbnail size" msgstr "Vorschaubilder" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Bildgröße" #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Einstellungen › Medien" #: wp-admin/options-general.php:392 msgid "Week Starts On" msgstr "Die Woche beginnt am" #: wp-admin/options-general.php:342 wp-admin/options-general.php:379 msgid "Custom:" msgstr "Angepasst:" #: wp-admin/options-general.php:283 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Winterzeit." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:83 #: wp-admin/options-general.php:233 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: wp-admin/options-general.php:158 msgid "New User Default Role" msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers" #: wp-admin/options-general.php:153 msgid "Anyone can register" msgstr "Jeder kann sich registrieren" #: wp-admin/options-general.php:150 wp-admin/options-general.php:151 msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaft" #: wp-admin/about.php:329 wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Einstellungen › Allgemein" #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar-Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Blank" msgstr "Kein Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:271 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Für Benutzer, die keinen eigenen, individuellen Avatar haben, kann wahlweise ein allgemeines Logo oder ein auf Basis der E-Mail-Adresse erzeugter Avatar angezeigt werden." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Keine Jugendfreigabe" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:254 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Entspricht in etwa dem deutschen FSK18" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Entspricht dem deutschen FSK12" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Jugendfrei" #: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245 msgid "Maximum Rating" msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich" #: wp-admin/options-discussion.php:239 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatare anzeigen" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Avatar Display" msgstr "Avataranzeige" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Avatars" msgstr "Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:210 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn ein Kommentar eines der folgenden Wörter innerhalb von Inhalt, Autornamen, URL, E-Mail-Adresse, IP-Adresse oder User-Agent-Zeichenkette des Browsers enthält, wird er in den Papierkorb verschoben. Ein Wort oder eine IP-Adresse per Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch „press“ auch „WordPress“ gefiltert." #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn ein Kommentar eines der folgenden Wörter innerhalb von Inhalt, Autornamen, URL, E-Mail-Adresse, IP-Adresse oder User-Agent-Zeichenkette des Browsers enthält, wird er in der Moderations-Warteschlange gehalten. Ein Wort oder eine IP-Adresse per Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch „press“ auch „WordPress“ gefiltert." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er %s oder mehr Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)" #: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarmoderation" #: wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "muss der Autor bereits einen freigegebenen Kommentar geschrieben haben" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Before a comment appears" msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint," #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "jemand einen Kommentar schreibt" #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Email me whenever" msgstr "Mir eine E-Mail senden, wenn" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Die %s Kommentare sollen oben stehen" #: wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "newer" msgstr "neuesten" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "older" msgstr "ältesten" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Kommentare in Seiten umbrechen, mit %1$s Top-Level-Kommentaren pro Seite und die %2$s-Seite standardmäßig anzeigen" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "first" msgstr "erste" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "last" msgstr "letzte" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Verschachtelte Kommentare in %s Ebenen organisieren" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Kommentare zu Beiträgen, die älter als %s Tage sind, automatisch schließen" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren Name und E-Mail-Adresse angeben" #: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Other comment settings" msgstr "Weitere Kommentareinstellungen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Einstellungen › Diskussion" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158 #: wp-admin/includes/deprecated.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 msgid "No users found." msgstr "Es wurden keine Benutzer gefunden." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Themes aktualisieren" #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Ansehen" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Die Unterstützung für eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist nicht aktiviert." #: wp-admin/menu.php:399 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/menu.php:400 wp-admin/options-privacy.php:154 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #: wp-admin/menu.php:396 msgid "Reading" msgstr "Lesen" #: wp-admin/menu.php:395 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" #: wp-admin/menu.php:394 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:345 #: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:316 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Installieren" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Kommentare %s" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Medienübersicht" #: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157 msgid "Update Media" msgstr "Dateien aktualisieren" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Du kannst diesen Anhang nicht bearbeiten, da er im Papierkorb liegt. Bitte hole ihn zuerst aus dem Papierkorb und versuche es erneut." #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst einen Anhang zu bearbeiten, der nicht existiert. Möglicherweise wurde er gelöscht?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Anhang zu bearbeiten." #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Neue Medien hochladen" #: wp-admin/maint/repair.php:181 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Datenbank reparieren und optimieren" #: wp-admin/maint/repair.php:179 msgid "Repair Database" msgstr "Datenbank reparieren" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:158 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Einige Datenbank-Probleme konnten nicht behoben werden. Du kannst anhand der folgenden Fehlerauflistung in den WordPress support forums (WordPress-Hilfeforen) oder in den Support-Foren der deutschsprachigen WordPress-Community um Unterstützung bitten." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Datenbank-Reparatur" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Link nicht gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79 msgid "No links found." msgstr "Keine Links gefunden." #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Links suchen" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s Link gelöscht." msgstr[1] "%s Links gelöscht." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/install.php:418 msgid "Success!" msgstr "Installation erfolgreich!" #: wp-admin/install.php:362 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Bitte trage die folgenden Informationen ein. Keine Sorge, du kannst all diese Einstellungen später auch wieder ändern." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Information needed" msgstr "Benötigte Informationen" #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress installieren" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Bitte überprüfe nochmal deine E-Mail-Adresse auf Richtigkeit, bevor du weitermachst." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Benutzer existiert (existieren) bereits." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installation" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "Error: Please enter an email address." msgstr "Fehler: Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Fehler: In Passwörtern darf das Zeichen „\\“ nicht vorkommen." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "Error: Please enter a password." msgstr "Fehler: Bitte gib ein Passwort ein." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hallo-welt" #: wp-admin/includes/upgrade.php:223 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo Welt!" #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1277 wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Willkommen bei %s. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Notiere dir bitte das Passwort! Dies ist ein Zufallspasswort, das nur für dich erstellt wurde." #: wp-admin/includes/update.php:857 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden! Bitte benachrichtige jemand von der Website-Administration." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:853 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden – Bitte starte die Aktualisierung jetzt erneut." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Latest" msgstr "Letztes" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Update to %s" msgstr "Auf %s aktualisieren" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Du benutzt eine Entwicklungsversion (%1$s). Super! Halte dich auf dem Laufenden." #: wp-admin/includes/update-core.php:1444 msgid "Upgrading database…" msgstr "Die Datenbank wird aktualisiert …" #: wp-admin/includes/update-core.php:1002 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Das Update konnte nicht entpackt werden" #: wp-admin/includes/update-core.php:984 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Überprüfung der entpackten Dateien …" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1099 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1088 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1075 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Das Theme %s konnte nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Das WordPress-Theme-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Dieses Theme ist bereits installiert." #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:840 wp-admin/theme-install.php:500 #: wp-admin/themes.php:963 msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Theme im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen, um es zu installieren oder aktualisieren." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Themes finden" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Holiday" msgstr "Feiertage" #: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:381 msgid "Subject" msgstr "Thema" #: wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Sticky Post" msgstr "Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/theme.php:340 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Einstellungen" #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Colors" msgstr "Individuelle Farben" #: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:380 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Right Sidebar" msgstr "Seitenleiste rechts" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Left Sidebar" msgstr "Seitenleiste links" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Four Columns" msgstr "Vier Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "Three Columns" msgstr "Drei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Two Columns" msgstr "Zwei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "One Column" msgstr "Eine Spalte" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:208 msgid "Feature Filter" msgstr "Nach Funktionen filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972 msgid "Screen Options" msgstr "Ansicht anpassen" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus deaktivieren" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus aktivieren" #: wp-admin/update.php:280 msgid "Install Themes" msgstr "Themes installieren" #: wp-admin/includes/template.php:1006 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei hochladen und importieren" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:999 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: wp-admin/includes/template.php:997 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer:" #: wp-admin/includes/template.php:987 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Ehe du die Importdatei hochladen kannst, musst du folgende Fehler beheben:" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Add Custom Field" msgstr "Individuelles Feld hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Enter new" msgstr "Neu eingeben" #: wp-admin/includes/template.php:720 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Ein neues individuelles Feld hinzufügen:" #: wp-admin/includes/template.php:648 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593 #: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Value" msgstr "Wert" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:555 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:546 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Kommentar von %s wurde in den Papierkorb gelegt." #: wp-admin/includes/template.php:502 msgid "Submit Reply" msgstr "Antwort senden" #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Reply to Comment" msgstr "Antwort auf Kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177 msgid "Missed schedule" msgstr "Verpasste Planung" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965 msgid "Make this post sticky" msgstr "Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1957 msgid "Not Sticky" msgstr "Nicht oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956 msgid "Sticky" msgstr "Oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915 msgid "Allow Pings" msgstr "Pings erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906 msgid "Allow Comments" msgstr "Erlaube Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890 msgid "Do not allow" msgstr "Nicht erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733 msgid "–OR–" msgstr "– ODER –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1955 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980 msgid "— No Change —" msgstr "– Keine Änderung –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630 msgid "Bulk Edit" msgstr "Mehrfachbearbeitung" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Datei" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 msgid "Quick Edit" msgstr "QuickEdit" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:660 msgid "Quick Edit" msgstr "QuickEdit" #: wp-admin/includes/schema.php:1110 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Warnung! Wildcard DNS wurde eventuell nicht korrekt konfiguriert!" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "Just another %s site" msgstr "Eine weitere %s Website" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Eine weitere WordPress-Website" #: wp-admin/includes/post.php:1506 wp-admin/includes/post.php:1531 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/post.php:701 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Beiträge zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Seiten zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Das Plugin hat keinen validen Header." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Diese Plugindatei existiert nicht." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Ungültiger Pfad zum Plugin." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Die Plugins %s konnten nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eines der Plugins ist ungültig." #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Das Plugin hat eine unerwartete Ausgabe erzeugt." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Achtung: Dieses Plugin wurde nicht mit deiner aktuellen WordPress-Version getestet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgid "Average Rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org-Plugin-Seite »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibel bis zu:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "%s or higher" msgstr "%s oder höher" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:664 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Erforderliche WordPress-Version:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Last Updated:" msgstr "Zuletzt aktualisiert:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:884 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Aktuelle Version installiert" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:881 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgid "Install Update Now" msgstr "Update jetzt installieren" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:720 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basierend auf %s Abstimmung)" msgstr[1] "(basierend auf %s Abstimmungen)" #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:349 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223 #: wp-admin/js/updates.js:2266 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "Plugin zip file" msgstr "ZIP-Datei des Plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Plugin im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen, um es zu installieren oder aktualisieren." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search Plugins" msgstr "Plugins suchen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Du kannst das Plugin-Verzeichnis auch, sondiert nach den beliebtesten Schlagwörtern, durchsuchen:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Populäre Schlagwörter" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370 msgid "Image Address" msgstr "Bild-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, kannst du deine Beziehung zu dieser Person mithilfe des obigen Formulars angeben. Wenn du mehr über die Idee erfahren möchtest, schau unter XFN nach." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "sweetheart" msgstr "Liebling" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346 msgid "date" msgstr "Verabredung" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343 msgid "crush" msgstr "verrückt nach" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 msgid "muse" msgstr "Muse" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338 msgid "romantic" msgstr "Verhältnis" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "spouse" msgstr "Partner" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "sibling" msgstr "Geschwister" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323 msgid "parent" msgstr "Eltern" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320 msgid "kin" msgstr "Angehörige" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "child" msgstr "Kind" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315 msgid "family" msgstr "Familie" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "neighbor" msgstr "Nachbar" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303 msgid "co-resident" msgstr "Mitbewohner" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301 msgid "geographical" msgstr "Umfeld" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295 msgid "colleague" msgstr "Kollege" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292 msgid "co-worker" msgstr "Mitarbeiter" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290 msgid "professional" msgstr "beruflich" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284 msgid "met" msgstr "getroffen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "physical" msgstr "reale Welt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 msgid "none" msgstr "keine" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273 msgid "friend" msgstr "Freund" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270 msgid "acquaintance" msgstr "Bekannschaft" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267 msgid "contact" msgstr "Kontakt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 msgid "friendship" msgstr "Freundschaft" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "another web address of mine" msgstr "eine weitere meiner Webadressen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "identity" msgstr "Identität" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "rel:" msgstr "Beziehung:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Wähle das Ziel für deine Links." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none – dasselbe Fenster oder derselbe Tab." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top – aktuelles Fenster oder aktueller Tab, ohne Frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank – neues Fenster oder neuer Tab." #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diesen Link zu löschen: ‚%s‘\n" " ‚Abbrechen‘ zum Beenden, ‚OK‘ zum Löschen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Keep this link private" msgstr "Diesen Link als Privat markieren" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 msgid "Visit Link" msgstr "Link besuchen" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970 msgid "Parent" msgstr "Eltern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873 msgid "Show comments" msgstr "Kommentare zeigen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Sende Trackbacks an:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728 msgid "Already pinged:" msgstr "Bereits gepingt:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "New category name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245 msgid "Publish immediately" msgstr "Sofort veröffentlichen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Beitrag auf der Startseite halten" #: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/export.php:224 #: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Vorschau der Änderungen" #: wp-admin/includes/media.php:2948 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Link-Text, z. B. „Airheads – Sie haben den Beat (PDF)“" #: wp-admin/includes/media.php:2979 msgid "Link to image" msgstr "Mit Bild verlinken" #: wp-admin/includes/media.php:2974 msgid "Link Image To:" msgstr "Mit Bild verlinken:" #: wp-admin/includes/media.php:2905 msgid "Image Caption" msgstr "Bildbeschriftung" #: wp-admin/includes/media.php:2858 msgid "Filter »" msgstr "Auswahl einschränken »" #: wp-admin/includes/media.php:2766 msgid "All Types" msgstr "Alle Arten" #: wp-admin/includes/media.php:2729 wp-admin/includes/media.php:2731 msgid "Search Media" msgstr "Dateien suchen" #: wp-admin/includes/media.php:2670 msgid "Update gallery settings" msgstr "Galerie-Einstellungen aktualisieren" #: wp-admin/includes/media.php:2649 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galeriespalten:" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Order:" msgstr "Reihenfolge:" #: wp-admin/includes/media.php:2626 msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-admin/includes/media.php:2625 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: wp-admin/includes/media.php:2618 msgid "Order images by:" msgstr "Bilder anordnern nach:" #: wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Image File" msgstr "Bilddatei" #: wp-admin/includes/media.php:2603 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Vorschaubilder verlinken auf:" #: wp-admin/includes/media.php:2562 wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" #: wp-admin/includes/media.php:2561 wp-admin/includes/media.php:2639 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #: wp-admin/includes/media.php:2560 msgid "Sort Order:" msgstr "Sortierung:" #: wp-admin/includes/media.php:2556 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle Tabs:" #: wp-admin/includes/media.php:2364 wp-admin/includes/media.php:2582 #: wp-admin/includes/media.php:2884 msgid "Save all changes" msgstr "Alle Änderungen speichern" #: wp-admin/includes/media.php:2334 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Mediendateien von deinem Computer hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:1717 wp-admin/includes/media.php:2985 #: wp-admin/includes/media.php:2991 msgid "Insert into Post" msgstr "In Beitrag einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:1692 msgid "Upload date:" msgstr "Upload-Datum:" #: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2558 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2557 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: wp-admin/includes/media.php:1417 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Ort der hochgeladenen Datei." #: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Beschreibung des Bildes, z. B. „Die Mona Lisa“" #: wp-admin/includes/media.php:1277 wp-admin/includes/media.php:1413 msgid "File URL" msgstr "Datei-URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2071 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Von URL" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Vom Computer" #: wp-admin/includes/image-edit.php:1058 msgid "Image saved" msgstr "Das Bild wurde gespeichert" #: wp-admin/includes/image-edit.php:921 msgid "Unable to save the image." msgstr "Das Bild konnte nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:872 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Es gibt nichts zu speichern, das Bild wurde nicht verändert." #: wp-admin/includes/image-edit.php:863 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Fehler beim Speichern des skalierten Bildes. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." #: wp-admin/includes/image-edit.php:839 msgid "Unable to create new image." msgstr "Neues Bild konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:812 msgid "Image restored successfully." msgstr "Das Bild wurde erfolgreich wiederhergestellt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:810 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Die Bild-Metadaten sind inkonsistent." #: wp-admin/includes/image-edit.php:805 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:745 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht geladen werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:248 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle Größen außer dem Vorschaubild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:238 msgid "All image sizes" msgstr "Alle Bildgrößen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 msgid "Apply changes to:" msgstr "Änderungen anwenden auf:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "Current thumbnail" msgstr "Das aktuelle Vorschaubild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Vorschaubild-Einstellungen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Bildformat:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:184 msgid "Crop Selection" msgstr "Ausschnittsbereich" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Bildformat des Ausschnitts" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Image Crop" msgstr "Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Restore image" msgstr "Bild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Bereits bearbeitete Kopien des Bildes werden nicht gelöscht." #: wp-admin/includes/image-edit.php:157 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Änderungen verwerfen und Originalbild wiederherstellen." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "Restore Original Image" msgstr "Originalbild wiederherstellen" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Originalgröße %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Horizontal umdrehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Vertikal umdrehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:880 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Es liegen keine Bilddaten vor, bitte lade das Bild erneut hoch." #: wp-admin/includes/file.php:2451 msgid "Proceed" msgstr "Weiter" #: wp-admin/includes/file.php:2401 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" #: wp-admin/includes/file.php:2428 msgid "Private Key:" msgstr "Privater Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:2424 msgid "Public Key:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:2422 msgid "Authentication Keys" msgstr "Authentifizierungschlüssel" #: wp-admin/includes/file.php:2381 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: wp-admin/includes/file.php:2347 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformation" #: wp-admin/includes/file.php:2321 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2318 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2315 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1789 msgid "Empty archive." msgstr "Leeres Archiv." #: wp-admin/includes/file.php:1742 wp-admin/includes/file.php:1872 #: wp-admin/includes/file.php:1917 wp-admin/includes/update-core.php:1385 msgid "Could not copy file." msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:1738 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht aus dem Archiv extrahiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:1639 wp-admin/includes/file.php:1719 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht im ZIP-Archiv gefunden werden." #: wp-admin/includes/file.php:1139 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden." #: wp-admin/includes/file.php:1128 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Es wurde eine fehlerhafte URL übergeben." #: wp-admin/includes/file.php:901 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei." #: wp-admin/includes/file.php:890 msgid "Invalid form submission." msgstr "Fehlerhafte Formulareingabe." #: wp-admin/includes/file.php:876 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Der Datei-Upload wurde von einer Erweiterung gestoppt." #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte kopieren." #: wp-admin/includes/file.php:874 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner." #: wp-admin/includes/file.php:872 msgid "No file was uploaded." msgstr "Keine Datei hochgeladen." #: wp-admin/includes/file.php:871 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen." #: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/includes/file.php:471 #: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:722 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Diese Datei kann leider nicht bearbeitet werden." #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup-Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (für Weiterleitungsregeln)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Anwendung)" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Audios)" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Videos)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Bilder)" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Attachment Template" msgstr "Anhang-Template" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Theme-Funktionen" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Links-Template" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404-Template" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Post" msgstr "Einzelbeitrag" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Suchformular" #: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147 msgid "Search Requests" msgstr "Anfragen durchsuchen" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Category Template" msgstr "Kategorie-Template" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup-Kommentare" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Main Index Template" msgstr "Hauptindex-Template" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Dieses Widget benötigt JavaScript." #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:892 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 wp-admin/includes/dashboard.php:857 #: wp-admin/includes/dashboard.php:887 wp-admin/includes/dashboard.php:894 msgid "[Pending]" msgstr "[Ausstehend]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Von %1$s zu %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:776 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Diesen Kommentar in den Papierkorb legen" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:759 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/dashboard.php:757 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816 #: wp-admin/includes/dashboard.php:749 msgid "Reply to this comment" msgstr "Auf diesen Kommentar antworten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Kommentar zurückweisen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/dashboard.php:726 msgid "Approve this comment" msgstr "Diesen Kommentar freigeben" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760 msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:148 msgid "View all" msgstr "Alle anzeigen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1559 msgid "Other WordPress News" msgstr "Weitere WordPress-News" #: wp-admin/includes/dashboard.php:77 msgid "Right Now" msgstr "Auf einen Blick" #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1003 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112 msgid "Please select a file" msgstr "Wähle bitte eine Datei" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 msgid "Preview “%s”" msgstr "„%s“ ansehen" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Das Theme %1$s %2$s wurde erfolgreich installiert." #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin %1$s %2$s." msgstr "Das Plugin %1$s %2$s wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Plugin aktivieren" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Dateien konnte nicht kopiert werden." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Das Theme wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Das Theme wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Altes Theme konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Die alte Version des Themes wird entfernt …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Das Theme ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Das Plugin wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Entpacken des Pakets …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Installationspaket nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Die alte Version des Plugins wird entfernt …" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Entpacken der aktualisierten Version …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169 #: wp-admin/includes/update-core.php:1334 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Abschalten des Wartungsmodus …" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1198 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Anschalten des Wartungsmodus …" #: wp-admin/includes/file.php:1630 wp-admin/includes/file.php:1785 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Inkompatibles Archiv." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1710 #: wp-admin/includes/file.php:1851 wp-admin/includes/file.php:1925 msgid "Could not create directory." msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Der Zielordner existiert bereits." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Die aktuelle Version wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Download failed." msgstr "Download fehlgeschlagen." #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Der benötigte Ordner (%s) kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Das Plugin-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Das Verzeichnis für die WordPress-Inhalte (wp-content) kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Das Stamm-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Dateisystem-Fehler." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1552 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 msgid "Invalid data provided." msgstr "Ungültige Daten eingegeben." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Konnte folgenden Befehl nicht ausführen: %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Die öffentlichen und privaten Schlüssel für %s sind nicht korrekt" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Kann nicht mit SSH2-Server %s verbinden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2-Passwort (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2-Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2-Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Die SSH2-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Benutzername/Passwort für %s ist nicht korrekt" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Kann nicht mit FTP-Server %s verbinden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-Passwort (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP-Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "Gefunden %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Geändert zu %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Der Link konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Der Link konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type und TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Es sind keine Importer verfügbar." #: wp-admin/export.php:322 msgid "Download Export File" msgstr "Export-Datei herunterladen" #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dieses Format, das wir „WordPress eXtended RSS“ oder WXR nennen, beinhaltet deine Beiträge, Seiten, Kommentare, individuellen Felder, Kategorien und Schlagwörter." #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Wenn du unten auf Export-Datei herunterladen klickst, wird WordPress eine XML-Datei für dich erstellen, die du auf deinem Computer speichern kannst." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:381 msgid "Export" msgstr "Daten exportieren" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Meine (%s)" msgstr[1] "Meine (%s)" #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:384 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Block wurde nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn gerade." msgstr[1] "%s Blöcke wurden nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:355 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s Beitrag aktualisiert." msgstr[1] "%s Beiträge aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu löschen." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Elemente gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Element wurde nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Elemente wurden aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Element wurde gelöscht." #: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst z. B. eine Kategorie Musik anlegen, welche die Unterkategorien Schlager und Jazz enthält." #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Wird bei Mauszeigerkontakt eines Links in der Blogroll angezeigt, oder wahlweise unter dem Link." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: https://wordpress.org/ — do not forget the https://" msgstr "Beispiel: https://wordpress.org/ – vergiss nicht das https://" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Web-Adresse" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Link wurde hinzugefügt." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Links / Neuen Link hinzufügen" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "Update Link" msgstr "Link aktualisieren" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Links / Links bearbeiten" #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Website ansehen" #: wp-admin/includes/template.php:501 msgid "Update Comment" msgstr "Kommentar aktualisieren" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2864 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s Uhr" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2861 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s Uhr" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541 msgid "Custom Fields" msgstr "Individuelle Felder" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks senden" #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Seite aus Revision vom %s wiederhergestellt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Beitrag gespeichert." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Beitrag aus Revision vom %s wiederhergestellt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Individuelles Feld gelöscht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Individuelles Feld aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225 msgid "No comments found." msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 msgid "Empty Spam" msgstr "Spam leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335 msgid "Filter" msgstr "Auswahl einschränken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1886 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgid "Unapprove" msgstr "Zurückweisen" #: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565 msgid "Bulk actions" msgstr "Mehrfachaktionen" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:609 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "%1$s–%2$s von %3$s anzeigen" #: wp-admin/edit-comments.php:357 msgid "Search Comments" msgstr "Kommentare durchsuchen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:107 msgid "Approved" msgstr "Freigegeben" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:328 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s Kommentar wurde endgültig gelöscht." msgstr[1] "%s Kommentare wurden endgültig gelöscht." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:312 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s Kommentar aus dem Spam geholt." msgstr[1] "%s Kommentare aus dem Spam geholt." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert." msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:301 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s Kommentar freigegeben." msgstr[1] "%s Kommentare freigegeben." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 msgid "Attach" msgstr "Verknüpfen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nicht verknüpft)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157 msgid "Unpublished" msgstr "Nicht veröffentlicht" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504 msgid "View “%s”" msgstr "„%s“ ansehen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:812 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482 #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/includes/media.php:1723 msgid "Delete Permanently" msgstr "Endgültig löschen" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:1029 msgid "Edit “%s”" msgstr "„%s“ bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Wähle den Teil des Bildes, den du in deinem Header verwenden möchtest." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 msgid "Image Processing Error" msgstr "Bildbearbeitungs-Fehler" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Header aktualisiert. Sieh dir das Ergebnis an." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504 #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Header" msgstr "Individueller Header" #: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2537 #: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:413 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Wähle ein Bild von deinem Computer:" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Das Hintergrundbild wurde aktualisiert. Besuche deine Website, um zu sehen, wie es aussieht." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233 #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Custom Background" msgstr "Individueller Hintergrund" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Unbekannte Aktion." #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Kommentar freigeben" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar freizugeben:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Kommentar endgültig löschen" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar in den Papierkorb zu legen:" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich im Papierkorb. Wenn du ihn bearbeiten möchtest, musst du ihn aus dem Papierkorb wiederherstellen." #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare zu diesem Beitrag zu bearbeiten." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Zurück" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/includes/template.php:459 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:380 msgid "Import" msgstr "Daten importieren" #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s kann nicht geladen werden." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Ungültige Plugin-Seite." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1179 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1937 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Element wurde nicht aktualisiert." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diesen Beitrag gerade." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052 msgid "Someone" msgstr "Jemand" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1360 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Entwurf wurde um %s Uhr gespeichert." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1356 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Bitte gib einen Wert für das individuelle Feld ein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Um auf einen Kommentar zu antworten, musst du angemeldet sein." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Du hast keinen Kategorienamen eingegeben." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Kommentar %d existiert nicht" #: wp-admin/includes/media.php:2809 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2808 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:758 msgid "«" msgstr "«"